Hawkeye Çeviri Portekizce
506 parallel translation
You were in America ; what was the name of the cyclist postman you knew? - Hawkeye.
Quando estava na América, esse carteiro ciclista... como se chamava?
Hey, old hawkeye, you're getting bald.
E tu ficaste careca.
Hawkeye Iowa
De gente perspicaz
- Captain Hawkeye Pierce.
- Capitão Olhovivo Pierce.
- Captain Hawkeye.
- Boa tarde, Capitão Olhovivo.
Captain Hawkeye Pierce, I had a TWX about you.
Capitão Olhovivo Pierce, recebi um recado sobre si.
Hawkeye Pierce.
Olhovivo Pierce.
No, and my name's Hawkeye.
Não, e o meu nome é Olhovivo.
- l think we've been had, Hawkeye.
- Acho que fomos levados, Olhovivo.
- Where's Hawkeye?
- O Olhovivo?
- Hawkeye, you gotta remember, I'm married.
- Olhovivo, não te esqueças que sou casada.
Hawkeye?
Olhovivo?
- Hiya. I'm Hawkeye Pierce.
Chamo-me Olhovivo Pierce.
- ls he all right, Hawkeye?
- Ele está bem, Olhovivo?
I have also noticed that nurses as well as enlisted men address you as "Hawkeye".
Também reparei que as enfermeiras tal como os praças o tratam por "Olhovivo".
Hawkeye.
Olhovivo.
Frank Burns and Hawkeye Pierce.
O Frank Burns e o Olhovivo Pierce.
No, Hawkeye's gonna sign him up to make a personal appearance tour in all the camps.
Não, o Olhovivo vai contratá-lo para uma tournée individual por todas as unidades.
Hawkeye's questioning the major on a point of anatomy.
O Olhovivo está a questionar o major sobre anatomia.
Don't let him kiss you, Hawkeye.
Não o deixes beijar-te, Olhovivo.
Colonel, fair's fair. lf l nail Hot Lips and punch Hawkeye, can I go home?
Haja justiça. Se dormir com a Lábios Quentes e esmurrar o Olhovivo, volto para casa?
- Hawkeye!
- Olhovivo!
- Hawkeye.
- Olhovivo.
Hawkeye, there's an empty chair here looking for a player.
Olhovivo, há ali uma cadeira vazia à espera de um jogador.
Look, Hawkeye, suppose that you found out that you were one, huh?
Ouve, Olhovivo, supõe que descobrias que eras um deles, hã?
Hawkeye, I really must... I should check with the militaty vicar's office.
Olhovivo, tenho mesmo... tenho de confirmar com o gabinete do vigário militar.
Oh, Hawkeye, is he dead?
Oh, Olhovivo, ele está morto?
Oh, no, Hawkeye.
Oh, não, Olhovivo.
- Oh, Hawkeye!
- Oh, Olhovivo.
Hawkeye!
Olhovivo!
- Oh, hi, Hawkeye.
- Oh, olá, Olhovivo.
I need your help, Hawkeye.
Preciso de ti, Olhovivo.
Look, Hawkeye, the artety can erode.
Ouve, Olhovivo, a artéria pode romper-se.
Why don't you save your rapierlike wit for the clam diggers back home, Hawkeye?
Porque não deixas as piadas de espadachim para os mexilhões lá da terra, Olhovivo?
Line up with evetybody to the right of the centre except Hawkeye, who drops back one yard before the snap of the ball.
Alinhamos todos à direita do centro excepto o Olhovivo, que recua um metro antes do bolada de saída.
Did Hawkeye steal thatjeep?
O Olhovivo roubou esse jipe?
Follow Hawkeye, Trapper, Duke, Dago Red, Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
Sigam o Olhovivo, o Captor, o Duke, o Dago Tinto, o lndolor, o Radar, a Lábios Quentes, a Prato e o Sargento Vollmer que voltam a juntar de novo os nossos rapazes.
Launch a Hawkeye to check ship's communications a Crusader to make a photo run over Pearl and put two Tomcats on ready alert.
Envia um Hawkeye para revisar as comunicacoes do barco, um Crusader a tomar fotos sobre Pearl - e ponha dois Tomcats em estado de alerta.
Stand clear at 012. Hawkeye rotating.
limpem a area para o 0-1-2.
- Did that Hawkeye trap?
- O avião de Weymouth?
Hawkeye, adopted son of Chingachgook Of the Mohican people.
Hawkeye, filho adoptivo de Chingachgook do povo Moicano.
'Hawkeye's antics irritate the other surgeons.'
"As caretas de Hawkeye irritam os outros cirurgiões."
- Hawkeye offense moved the ball convincingly.
O ataque'Hawkeye'moveu a bola com convicção.
There were rumors that it had to do with the Hawkeye Strategic Defense System.
Falou-se que teve a ver com o Sistema Estratégico de Defesa Hawkeye.
I gave it up after working on the Hawkeye project.
Desisti após trabalhar no projecto Hawkeye.
Now, I can't take over the Hawkeye if this guy is gonna be on me like a bad suit.
Não posso assumir o controlo do Hawkeye se ele não me der espaço.
That's when the Hawkeye's in range for me to be able to override its tracking systems.
É quando o Hawkeye está ao alcance de poder neutralizar o sistema de localização.
The Hawkeye satellite is now under our control.
O satélite Hawkeye está sob nosso controlo.
- He's gonna hijack the Hawkeye. - I know.
- Ela vai tomar controlo do Hawkeye.
Commencing Hawkeye.
Iniciando Hawkeye.
Until the day that I die I'll see your face ln the moon and stars in the sky - Hawkeye!
CHARCO