He wants to meet you Çeviri Portekizce
153 parallel translation
He wants to meet you.
Ele deseja conhecer-te.
.You've always told me to bring my friends.home. He wants to meet you.
Sempre quiseste que trouxesse os amigos cá a casa. Quer conhecer-te.
He wants to meet you, right? - Yeah.
Ele quer-se encontrar contigo, não é?
I believe he wants to meet you.
Creio que te quer conecer.
Remember that guy, Schisselman? He called and he wants to meet you.
Aquele tipo, o Chisum, ligou e quer conhecer-te.
He wants to meet you at the end of those abandoned warehouses.
Ele quer encontrar-se consigo ao fundo daqueles armazéns abandonados. Ele disse sobre o que era?
He wants to meet you.
Ele quer-te conhecer. A sério?
He wants to meet you tonight at 11.00 at the New Yankee Grill over on Wilson Avenue.
Quer encontrar-se consigo esta noite às 11.00 no New Yankee Grill em Wilson Avenue.
He wants to meet you face-to-face.
Ele quer conhecer-te.
Oh, gee, this is Police Commissioner Dreyfus, he wants to meet you.
Desculpa, Mamã! - Este é o comissário Dreyfus.
He wants to meet you.
Ele quer te conhecer.
- He wants to meet you.
- Ele quer encontrar-se contigo.
He called me last night. He says he wants to meet you guys.
Ontem à noite telefonou-me a dizer que os quer conhecer.
He wants to meet you?
Mas quer encontrar-se contigo?
He wants to meet you for lunch or something.
Quer almoçar contigo ou qualquer coisa...
He wants to meet you.
Ele quer conhecê-Io.
He wants to meet you someplace near his house.
Ele quer-se encontrar contigo num sítio perto de casa dele.
He knows everyone, and he wants to meet you tonight.
Ele conhece toda a gente, e quer conhecer-te hoje à noite.
McDermott called. He wants to meet you, Van Patten and Bryce at Harry's for drinks.
O McDermott quer encontrar-se contigo, o Van Patten e o Bryce no Harry's.
He wants to meet you and talk about your future with our network.
Ele quer conhecer-te e falar sobre o teu futuro na nossa televisão.
- He wants to meet you.
- Ele quer conhecer-te.
Mr. Kano told me he wants to meet you.
O Sr. Kano disse-me que quer encontrar-se contigo.
Hey, Candace, John says he wants to meet you in the parking lot after school.
Candace, o John quer ver-te no estacionamento depois da escola.
Frank wanted us to tell you that if you feel strong enough he wants you to meet him.
O Frank diz que, se te sentires com força, que vás ter com ele.
He wants to meet with you and your family, personal.
Quer estar consigo e a sua família, em privado.
Greg wants you to meet him at the information booth'cause he wants to marry you.
Porque ele quer casar-se consigo.
He admires you and wants to meet you.
Te admira e quer conhecer-te.
Look, you tell Juju if he wants to play, come meet us after school.
Escuta. Diz ao Ju Ju... que nos veremos há hora da saída.
He wants to prove he's a better horse trader than his granddaddy... who stole the land from the Indians about 50 years ago. I bet you can't wait to meet this guy, huh, Hannibal?
Aposto que mal podes esperar para conhecer este tipo.
He wants you to meet him there tonight.
Quer encontrar-se contigo esta noite.
He wants you to meet him.
Quer que vás ter com ele.
He wants to meet with you. Today.
Ele quer falar-te.
HE WANTS TO MEET WITH YOU.
Quer ver-te.
He wants to meet you.
Quer falar consigo.
He wants you to meet him at the St. James Club at 10 : 00 on the patio.
Ele quer que te encontres com ele no Clube de St. James às 10 : 00 no pátio.
He says he wants to meet with you.
Ele quer conhecer-te.
- Yeah, he really wants to meet you.
Sim, ele quer muito conhecer-vos.
He really wants to meet you.
Ele quer te conhecer.
Okay, look, smarty pants, your father wants you... to meet him at his office as soon as you're done with breakfast. He does?
Ok, espertinha, o teu pai quer que te... encontres com ele no escritório assim que acabares o pequeno almoço.
- He wants to meet with you tomorrow.
Quer encontrar-se consigo amanhã.
He wants you to meet him there.
Quer que vás lá ter com eles.
My father wants you to come inside so he can meet you.
O meu pai quer que entres para poder conhecer-te.
He just wants to meet you.
Ele só quer conhecê-lo.
And he's even more impressed with how you managed to get it back and protect yourself from me. He wants you to meet him, personally. Oh yeah?
E ainda mais, da forma como a recuperou da segunda vez e se protegeu a si próprio de mim quer conhecê-lo, pessoalmente
He wants you to meet him tomorrow.
- Ele quer um encontro amanhã.
No, you don't. You just tell him if he wants to know more, you'll have to meet.
Diz-lhe que, se quiser saber mais, tem de vir ao encontro.
Did I tell you he wants me to meet his family for Christmas?
Já te disse que ele quer que eu vá conhecer a sua família no Natal?
Hold on because he really wants to meet you.
Espera um pouco porque ele quer conhecer-te.
He just wants to meet one on one, you know?
Ele quer conversar mano a mano.
If he wants to meet me, you send him here and we'll see what he has to say.
Se ele quer falar comigo, que venha cá e veremos o que tem a dizer!
He particularly wants you to meet his sister.
Ele quer, especialmente, que conheças a irmã dele.