English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Heathrow

Heathrow Çeviri Portekizce

162 parallel translation
He'll be at Heathrow anytime now.
Chega em breve a Heathrow.
When does my plane leave?
- A que horas tenho de estar em Heathrow?
Our tail followed him to Heathrow where he caught a plane to Delhi.
O nosso homem seguiu-o até Heathrow onde apanhou o avião para Delhi.
Thousands are stranded at Heathrow and Gatwick.
Milhares ficaram retidas em Heathrow e em Gatwick.
Poland. And they all came into Heathrow in Frebruary and March and nobody can pronounce their names...
E todos eles chegaram a Heathrow em Fevereiro e Março, e ninguém sabia pronunciar os nomes deles.
Got busted coming back through Heathrow.
Foi detido em Heathrow, quando voltou.
I've since learned that his plane is due to arrive at Heathrow Airport at 9 : 00 a.m. On Friday and that he's booked out under two separate names on flights later that night.
Eu já me informei que o seu avião deve chegar ao aeroporto de Heathrow às 9 : 00 na sexta-feira E que está reservado sob dois nomes diferentes em voos mais tarde naquela noite.
Repeat. 29, Albernon Road, Heathrow.
Repita. 29, Albernon Road, Linha Heath.
Drake's on his way to Heathrow, Max is following.
Drake está a caminho do Aeroporto de Heathrow, Max está seguindo-o.
We don't meet up at Heathrow until Tuesday...
Só nos encontramos em Heathrow na terça-feira porque...
- See you at Heathrow on Tuesday.
- Encontramo-nos em Heathrow.
We all go out to Heathrow,..... collect the loot and...
Vamos para Heathrow, pegamos nas jóias e depois...
Heathrow Airport.
Aeroporto de Heathrow.
PROBABLY ON THE CONCORDE, AND THEY CAN ONLY LAND AT HEATHROW.
Provavelmente no Concorde, e só podiam aterrar em Heathrow.
- She was phoning from Heathrow.
Ligou-me do aeroporto.
September 19, London Heathrow to Rio de Janeiro.
19 de Setembro, Londres - Heathrow para o Rio de Janeiro.
Heathrow direct.
Heathrow directo.
It's waiting at Heathrow Airport.
Ele aguarda-o no Aeroporto Heathrow.
"Wilfred Keeley, CEO of Great Benefit, was detained yesterday at JFK, just after boarding a flight bound for Heathrow."
'Wilfred Keeley, director da Great Benefit, "foi ontem detido no JFK " após ter embarcado num voo para Heathrow. "
Then he fled the U.K. out of Heathrow.
E partiu de avião para o estrangeiro.
Can you access Heathrow's passenger lists... for the last eight hours?
Pode obter a lista dos passageiros nas últimas oito horas?
It was easier to overnight at Heathrow.
Não. Era mais fácil pernoitar em Heathrow.
- He called me from Heathrow.
Porque ligou-me de Heathrow.
This phone call from Heathrow, tell me what he said again.
A chamada de Heathrow... Diz-me outra vez o que disse ele. Quem?
He didn't phone you from Heathrow.
Não te telefonou desde Heathrow.
Next thing, he phones me from Heathrow and says, "See you Friday night".
Depois, telefonou-me de Heathrow... Eu disse : "ver-te-ei sexta-feira à noite".
- But he didn't phone from Heathrow.
- Mas não te ligou de Heathrow.
This will be the final to London, Heathrow.
Última chamada para embarque no voo 2 com destino a Londres, "Heathrow".
Yeah, Heathrow.
Sim, em Heathrow.
I'll go to Heathrow and stand there to invite everyone arriving from India... saying,'Please come to my house. My wife is mad! '
Vou ao aeroporto e fico lá a convidar todos os passageiros da Índia dizendo, " Por favor venha para a minha casa.
Everything had been arranged, a plane ticket to Heathrow, a car waiting... only the timing couldn't have been worse.
Tudo tinha sido organizado, um bilhete de avião para Heathrow, um carro há espera... Apenas o timing não poderia ter sido pior.
They is extending Heathrow Airport.
Vão expandir o aeroporto de Heathrow.
- my dad's on earlies at Heathrow.
- e o pai chega mais cedo de Heathrow.
My mum was working overtime at Heathrow and I was trying to cook beans on toast.
Minha mãe estava fazendo hora extra em Heathrow e eu estava tentando fazer feijão na torradeira.
Took a charter flight to London. Took a cab to the city centre.
Tomei um charter para Londres e aterrei em Heathrow.
- Heathrow, love.
- Heathrow, querida.
Think Heathrow tunnels in'94.
Pense nos túneis de Heathrow em 94. Exactamente, isso mesmo.
He arrived at Heathrow last night on Flight 43... and checked into Claridge's.
Chegou ontem à noite a Heathrow, no voo 43, e foi para o hotel Claridge's.
... the boy escaped while being transferred to the immigration facility at Heathrow Airport.
... o menino escapou enquanto estava sendo transferido para as instalações da Imigração do Aeroporto Heathrow.
Yeah. 36 ReefRoad, in Kendall.
Sim. Heathrow, Nº 36.
( Man )'Whenever I get gloomy with the state of the world, 'I think about the arrivals gate at Heathrow airport.
Sempre que fico deprimido com o estado do mundo, penso no portão de desembarque do aeroporto de Heathrow.
We should be at Heathrow in an hour.
Devemos chegar a Heathrow dentro de uma hora
They've moved him out to some place near Heathrow.
Mudaram-no para um sítio perto de Heathrow.
He's booked a return flight into Heathrow tomorrow morning.
Tem voo de volta para Heathrow amanhã de manhã.
We picked him up at Heathrow.
Apanhámo-lo em Heathrow. Obrigado.
- You'll shag before you leave Heathrow.
Bem querida, mas queríamos ir contigo
So, we hired a room at a hotel near Heathrow...
Alugamos um quarto num hotel perto de Heathrow...
You see, I picked him up at Heathrow... ( stammers )
Você vê, eu apanhei-o em Heathrow...
This is a ticket from Heathrow to Madrid.
É um bilhete de Londres a Madrid.
Heathrow.
Heathrow.
All right, he didn't phone me from Heathrow, but he phoned me.
De acordo, não me ligou de Heathrow, mas ligou-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]