English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Heave

Heave Çeviri Portekizce

591 parallel translation
He can heave a knife into a mark so big every time.
É capaz de fazer um furo em uma moeda e não falha nunca.
I'll bet you a buffalo hide he can't heave it into that post back of ya.
Aposto uma pele de búfalo que crava neste poste?
Why don't he heave to until it clears?
Por que é que o velho não quer esperar até clarear?
Heave that lead, Manuel.
Controla a corda, Manuel.
-... and heave up that anchor short.
- para levantar a âncora.
A-heave, a-ho. A-heave, a-ho. A-heave, a-ho.
Um, dois, um dois, um dois.
Heave the starboard line!
Lançar corda de estibordo!
Heave the port line.
Lançar corda de bombordo!
Heave the dead overboard!
Atirem os mortos borda fora!
Heave taut your halyard!
Esticar a adriça!
- Heave.
- Ande.
Hep! Heave!
Força!
Hep! Heave! Hep!
Força!
Heave! Hep!
Força!
- Heave ho.
Vamos!
Heave ho. - Let's go, Dumbo.
Vamos!
- Heave ho. Faster, faster.
Mais depressa!
All hands stand by... and when I tell you, heave the hatch cover, come out fighting.
Estão todos preparados. Quando disser, levanta a tampa e saia lutando.
Heave!
Para cima!
He's gonna heave his checkbook in my face.
Vai atirar-me o livro de cheques à cara.
But we'll be back before The anchors heave
Mas estaremos de volta Antes do levantar da âncora
The heave-ho.
Corre com ela lá para fora.
Heave, ho.
Atenção.
Heave!
Puxem!
- Heave!
- Puxem!
- We'll heave to onto the point till nightfall.
- Ficaremos à espreita até ao anoitecer.
Heave those halyards!
Içar velas!
♪ Roll your eyes And heave a little sigh ♪
Revirem as olhas E suspirem um pouco
Heave ho!
Um, dois!
All together! Heave ho!
Todos juntos!
I'll heave, you guide it.
Subirei e baixarei. Você puxa.
Heave it there!
Retirar as escadas.
Heave away, forward.
Zarpamos.
Heave away, boys!
Levantem, rapazes.
Heave up!
Chega.
Heave!
Levantar!
Heave!
Levanta!
Heave!
E força!
- Heave!
- Içar!
- Heave. Heave.
- Içar!
Give'em the heave-ho!
Corram com eles!
They'll drag you out in the yard and heave you onto that platform, fix that rope around your neck and leave you out there all alone with a big black hood over your eyes.
O arrastarão até à plataforma, por-lhe-ão a corda no pescoço, e ficará sózinho com um grande capuz preto na cabeça.
Heave!
Levantem!
Heave-ho!
Arremessar!
Heave-ho!
Para a água!
As you've probably surmised, I'm the joker they'd heave out at 10,000 feet.
Como percebeu, sou o engraçadinho que eles querem atirar do avião.
Heave!
Força!
Heave. Heave.
Içar...
Heave.
Içar...
Heave.
- Levanta.
Go down, you blood red roses Avast! Heave it!
Soltar as amarras!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]