English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hercule

Hercule Çeviri Portekizce

404 parallel translation
Now, the facts in this case are :
Oiça-me, Hercule, e ha-de aprender alguma coisa. Os factos deste caso säo :
Hercule, what is the inescapable conclusion?
Ora bem, Hercule. Qual é a conclusäo inevitavel?
There is no doubt in my mind whatsoever.
Näo resta sombra de duvida no meu espirito, Hercule.
You can go.
Pode ir, Hercule.
Now then, what do these facts add up to?
Ora bem, Hercule, o que se depreende dos factos?
Hello, Hercule?
Esta, Hercule?
Monsieur Hercule Poirot is not only a detective of international fame, but also my personal friend.
O Sr. Poirot é uma celebridade e meu amigo pessoal.
Do I have the pleasure of speaking to Mr Hercule Perrot?
Tenho o prazer de falar com HercuIe Poirot?
È permesso presentare I'investigatore distinto, Monsieur Hercule Poirot?
Apresento-Ihe o distinto investigador HercuIe Poirot.
Not quite, I am Hercule Poirot, the famous Belgian sleuth.
Não propriamente. Hercule Poirot, o famoso detective belga.
My name is Poirot, Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
No. Not exactly 4000 years, Hercule.
Não propriamente há 4000 anos.
But I, Hercule Poirot, have eyes which notice everything.
Eu, Hercule Poirot, tenho olhos que reparam em tudo.
- Of course it was. But it will take more than a serpent to interrupt the investigation... of Hercule Poirot.
Claro que sim, mas uma serpente não me interrompe as investigações.
So Madame Van Schuyler is foolish enough to play games with Hercule Poirot.
Madame Van Schuyler é insensata bastante para brincar comigo.
I am a finer sleuth than even the great Hercule Porridge.
- Até o grande Hercule Porridge.
I, Hercule Poirot,... now know, beyond the shadow of a doubt, who killed Madame Doyle,
Agora sei, sem sombra de dúvida, quem matou Madame Doyle,
Yes. But you can call me Hercule.
Pode chamar-me Hercule.
daughter of Hercule and Pauline Carton.
Filha de Hércules e Pauline Canon.
Rest assured, with Hercule Poirot, mysteries never last for long.
Garanto-lhe que com Hercules Poirot, os mistérios nunca duram muito.
- Hercule Poirot.
- Hercules Poirot.
Oh, so you're the famous Hercule Poirot, eh?
- Ah, é o famoso Hercule Poirot?
The reason I asked you to meet me here this morning... please, monsieur is that I, Hercule Poirot, have discovered the identity of the murderer of Madame Marshall.
A razão por que lhes pedi que viéssem... Queira sentar-se. É que eu, Hercule Poirot, descobri a identidade do assassino da senhora Marshall.
But then, unfortunately, not even Hercule Poirot is perfect.
Mas nem mesmo Hercule Poirot é perfeito
The only thing they had not foreseen was the presence on this island of Hercule Poirot.
O que não previram foi a presença na ilha de Hercule Poirot
You see, it is folly to try and trick Hercule Poirot, even in a dead language.
Enganar Hercule Poirot é difícil, mesmo numa língua morta.
Clouseau's former assistant, Hercule Lajoy, is living on a river barge called The Moth.
O antigo assistente de Clouseau, Hercule Lajoy, vive no rio, num batelão chamado A Traça.
- Hercule Lajoy?
- Hercule Lajoy?
Facts, Hercule. Facts.
Factos, Hercule.
Listen to me, Hercule, and you will learn something.
Oiça-me, Hercule, e há-de aprender alguma coisa.
Now then, Hercule.
Ora bem, Hercule.
No. There is no doubt in my mind whatsoever, Hercule.
Não resta sombra de dúvida no meu espírito, Hercule.
Thank you, Hercule Lajoy.
Obrigada, Hercule Lajoy.
I like Hercule too, just because he is the hard case he seems to be.
Também gosto do Hercule, mas é mesmo porque é tão duro como parece.
Lady Stubbs, I present to Hercule Poirot and Arthur Hastings.
Desejo apresentar-lhe Hercule Poirot... e Arthur Hastings.
My name is Hercule Poirot and this.. Sure.
Meu nome é Hercule Poirot e este...
Hercule Poirot never gives up.
Hercule Poirot nunca desiste.
Um, Hercule Poirot's just stepped off the train,
Hercule Poirot acaba de descer do comboio a vapor.
Hercule has the suspects in one room, and I'm two pages from "by the same author",
O Hercule juntou todos os suspeitos numa sala e estou apenas a duas páginas do "Outras obras do mesmo Autor".
Call, which brings it consulting Hercule Poirot?
Diga-me, o que o traz a consultar Hercule Poirot?
Hercule.
Hercule.
- And Hercule and not Hercules.
- E Hercule e não Hercules.
I am Hercule Poirot, yes Madame.
Sim, sou Hercule Poirot.
Hercule Poirot is a private detective.
Hercule Poirot é detective privado.
Hercule Poirot.
Hercule Poirot.
Do they think they can get rid of Hercule Poirot like that?
Julgam que se vêem livres de mim desta forma?
The lungs of Hercule Poirot demand something more substantial :
Os pulmões de Hercule Poirot exigem algo mais substancial :
- I am Hercule Poirot, miss Dunn.
- Sou Hercule Poirot, Miss Dunn.
Facts, Hercule, facts.
Factos, Hercule.
Turn on the lights.
Hercule, acenda a luz.
Hercule!
Comissario, largue-me a perna. Hercule, tire-o de cima de mim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]