English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Here's the address

Here's the address Çeviri Portekizce

159 parallel translation
Here's the address.
Tome a morada.
Now, here's the address, we'll see you in court tomorrow morning at 10 : 00.
Aqui está a morada, vemo-nos no tribunal amanhã às 10 : 00.
Here is the Count's previous address, Inspector. In Rome.
Aqui tem a antiga morada do Conde em Roma.
Come by my shop. Here's the address.
Vou dar-te o endereço da oficina.
Yes, here's the address to send it to :
Sim, e aqui fica o endereço para mandar o dinheiro :
And here's the address to send it to :
E aqui está a morada para onde o pode mandar :
If any of you at home have any ideas About how to get this exciting saga started again Here's the address to write to :
Se alguém aí em casa tiver ideias sobre como começar esta emocionante saga, eis o endereço para onde escrever.
Here's the address, in case you've forgotten it.
Eis a morada.
Here's the address, you can ask them.
Aqui está o endereço, você pode perguntar a eles.
When can I start, Uncle? Here's the address.
- Quando posso começar, tio?
In case you want to visit, here's the address and directions.
Se quiseres fazer-me uma visita, tens aqui a morada e um mapa.
here's the new address.
Bem, eis a nova morada.
Now, here's an address and the price of the turkey.
Tome uma morada e o dinheiro pelo peru.
Here's the address...
- Deixo-te aqui a morada.
Here's the keys to the address where you'll be staying.
Estas são as chaves da vossa casa.
Well, here's the address.
Bem, está aqui a morada.
- Here's the address.
- Está aqui a morada.
Here's the address. You go get him.
- Aqui está a morada, vai lá.
Well, as we say down at the post office, here's looking up your address.
Como a gente diz lá nos correios, aqui estamos nós a olhar para a tua morada.
Now, here's the address. And in case you need a loved one to pick you up, here's a bus schedule.
Está aqui a morada, e caso precises de boleia de um ente querido, aqui está o horário do autocarro.
Here's the address of my clinic in L.A.
Dou-lhe o endereco da clínica em L.A.
- Somewhere in here... there's a list of all the other items the judge wants you to address.
DeVanzo a pega. - Fora! - Sim!
Here's the address.
Aqui está a morada.
Can you make it? Here's the address.
Este é o endereço.
Hey. What's the address here?
Hey. qual é a morada aqui?
Here's the address and phone number in case there's an emergency.
Aqui tens a morada e o número de telefone para uma emergência.
Here's the address.
Aqui tens a morada.
What's the address here?
Ah. Qual é esta morada?
Here's the address.
Aqui está o endereço.
Here's the address and meet time. Tomorrow at 3 : 00.
Aqui está o lugar onde encontrá-los.
Here's the address and meet time.
Descobrirás isso por ti próprio.
Here's the address.
Aqui esta a morada.
Here's the name and address of a witness that lives in Leah's neighbourhood.
Este é o nome e o endereço duma testemunha que vive perto da Leah.
I need the address of a restaurant. - He's looking for Greg. - Greg's not here.
Se querem chorar, chorem sobre o tipo encalhado no Japão só com o American Express.
There's no Michael here. You have the wrong address.
Não há nenhum Michael aqui tu estás no endereço errado.
Here's the address.
A morada é esta.
Here's the address of "The Mole."
Aqui está o endereço do "Toupeira".
Here's the address. honey.
Aqui tem a morada, querido.
This is the address of this place and she's obviously been here.
Mas esta é a morada e é óbvio que ela esteve cá.
Here's the address.
Aqui é o endereço.
Here's the Slayer's name, address, and telephone number.
Sim, agora que ela voltou. Não é incrível? Fala-me do feitiço que fizestes.
Here's the address.
Está aqui a morada.
Lives over in the Village. Here's the address.
Ele vive no povoado, aqui esta seu endereço.
I have some photos here of Miss Rexroth, and that's the address that she's staying at.
Tenho aqui algumas fotos... da Menina Rexroth, e, essa é a morada em que ela se encontra.
- Here's the address.
- Aqui está a morada.
Here's the address and phone number.
Fique com meu endereco e telefone.
Here's the address where Goss was arrested for dealing.
Aqui está a morada onde o Goss foi preso por venda de drogas.
Oh, here's the address.
Aqui está a morada.
Here's the address, the keys.
Tome a morada e as chaves.
Here's the address.
Já temos o endereço.
From your secret admirer. Here's the name and address.
"Da tua admiradora secreta." Vou dar-te o nome e a morada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]