English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hey kids

Hey kids Çeviri Portekizce

881 parallel translation
Hey kids, take five minutes.
Muito bem, meninas, cinco minutos.
Hey, mister, where are my kids?
Onde estão os meus meninos?
Hey, here's your kids.
Aqui estão os seus meninos.
Hey, why don't you kids drive down with us, huh?
Porque não vêm connosco?
Hey, kids.
Ei, pessoal.
Hey, kids, Brad fixed it.
Rapaziada, o Brad conseguiu!
Hey, kids, simmer down.
Acalmem-se.
Hey, kids. Why don't you two kids go to the movies?
Meninos, por que não vão ao cinema?
Hey, kids!
Ei, meninas!
- Hey, where you kids been? - Hey, it's in there!
- Aquilo está aqui dentro!
Hey, here come the kids!
Os miúdos vêm ali!
Hey, you kids, get out of here!
Miúdos, saiam daqui!
Hey, kids, you like sausage?
- Miúdo, gostas de salsichas?
# Come on kids from 8 to 80 # Hey there, mister, bring your lady
Venham jovens dos 10 aos 100 Vem rapaz, traz a tua mãe
Hey, kids.
Olá, Kid.
HEY, YOU KIDS!
Oiçam, meninos!
HEY, KIDS!
Oiçam, crianças!
Hey, kids.
Ó rapaziada.
Hey, I've got a present for you two kids in that bag.
Tenho um presente para vocês dentro desse saco.
Hey, you kids!
Meninos!
Hey, Ralph, I think this is the place... we got the report on with these kids upstairs... doing the shit and smoking, I think.
Ei, Ralph, Acho que é este sítio... que temos os dados que... estão a fazer merda e fumar acho eu.
Hey, Ralph, you know how these dumb kids are.
Olha, Ralph, sabes como estas crianças são burras.
- Hey, kids, get that damn chicken!
Apanhem essa maldita galinha!
Hey, Pierrot, heard from your wife and kids?
Tens tido notícias da tua mulher e dos teus filhos?
Hey, you know Nick stood me up tonight? After I got the kids over at my mother's and everything. - Why do I care?
O Nick deixou-me pendurada e as crianças já estão com a minha mãe.
Hey, listen, you birds. I'm waitin'for my kids at school.
Estou à espera dos meus filhos.
Hey, listen, can I ask you kids a question about me? Huh?
Posso fazer-vos uma pergunta sobre mim?
Hey, kids, it's time to dance.
Meninos? São horas de dançar.
That's perfect! Hey, kids.
Perfeito.
Hey, you better get those kids in to lunch, huh? John.
É melhor meter os míudos na linha.
- Hey, you kids!
Hei, vocês crianças!
Hey, you kids-
Hey, vocês crianças...
Hey, you kids!
Hei, garoto!
- Hey, kids.
- Meninos.
Hey, kids, now don't be....
Meninos, não sejam...
Hey, kids, want a can of fruit?
Ó putos, querem uma lata de fruta?
- Hey, kids, did you see Bernie?
Ei, crianças, viram a Bernie?
Hey, kids.
Ei, então.
Hey, kids. I'll take Miracle and scout the area for a possible club date.
Eu levo o Milagre e vejo a área para um possível encontro do clube.
Hey, you kids, keep it down to a dull roar.
Miúdos, mantenham o ruído mais baixo.
- Hey, kids!
Meninos!
Hey, teacher, leave them kids alone
Hei, prof, deixa os miúdos em paz
Hey, teacher, leave those kids alone
Hei, prof, deixa os miúdos em paz
Hey, kids, do you know what time it is?
Oiçam lá, vocês sabem que horas são?
Hey, you kids, what are you doing?
Hey Crianças, que estão aqui a fazer?
Hey, kids!
Crianças!
[Continues On Headphones] Hey, it might be warm here, but those kids in Belfast need winter coats.
Aqui pode estar calor, mas os miúdos de Belfast precisam de agasalhos.
Hey, you kids, hold it right there.
Ei, meninos, esperem aí.
Hey, please help out these kids.
Ei, ajudem estes miúdos.
Hey, kids.
Olá, miúdos.
Hey, kids.
Hei, meninos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]