English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hey mister

Hey mister Çeviri Portekizce

485 parallel translation
- Hey mister, you got a mistake-a someplace.
- Hey chefe, há aqui algo de errado.
Hey mister, ain't you misread your compass needle south or north?
Hey, Sr. não interpretou mal a agulha da sua bússola?
Hey mister!
- Senhor.
- Hey mister!
Senhor, hey!
Hey, mister, will you tell me this...
Moço, quer me dizer uma coisa?
Hey, mister.
Então! ?
Hey, mister, I think that's your car.
Acho que aquele carro é seu.
Hey, mister. $ 18.75.
Senhor. $ 18,75.
Hey, mister.
Ei, senhor!
Hey, mister, where are my kids?
Onde estão os meus meninos?
Hey there, mister.
- Como está, senhor?
Hey, mister, mister.
Por favor, senhor.
Hey, Cap, you know it's only going to be a short time before that sub comes up abeam of us. I know that, mister.
Capitão, sabe que em pouco tempo... teremos o submarino ao nosso lado.
Hey, mister.
Ouça, senhor!
- Hey, mister. - You in the corner pocket. You in the corner pocket.
- O senhor da ponta.
Hey, mister.
Olhe, senhor.
Hey, mister, you better sit down, huh?
É melhor sentar-se.
Hey, mister, them hoops look mighty small.
Senhor, as argolas perecem muito pequenas.
Hey, mister, come on back out here.
Senhor, volte aqui fora.
Hey, look, Mister, we serve hard drinks in here for men who want to get drunk fast.
Senhor, nós aqui servimos bebidas fortes para homens que se querem embebedar rapidamente.
Hey, mister! We're shoving off for El Paso.
Ouça, senhor, estamos a ir para El Passo.
Hey, look out there, mister!
Hei, olhe por onde vai, senhor!
Hey, mister, will you stake a fellow American to a meal?
Pode dar algum dinheiro a um compatriota para uma refeição?
Hey, mister.
Senhor.
Taxi, mister? Hey, mister!
Táxi, senhor?
- Hey, what's your name, mister?
- Como se chama senhor?
Hey, mister...
Hei, amigo...
Hey, what's going on there, mister?
Hei, o que está acontecendo, amigo?
Hey, mister, if you're gonna ride bareback, you better put some glue on the seat of your britches.
Amigo, se vai cavalgar sem nada, é melhor por um pouco de cola no seu traseiro.
Lovely target. Hey, hold it, mister.
Um momento, senhor.
Hey, mister, watch the cuff!
Então, senhor, atenção!
- Hey, mister.
- Né, senhor.
- Hey, mister.
- Ei, senhor.
HEY, MISTER.
Escute, senhor...
Hey, mister, mister, come over here.
Eh, senhor, senhor, venha aqui.
But I'll take your word for it. Hey, mister! You for the Victoria Queen?
Sr, vai partir no Rainha Vitória?
Hey, mister.
Ouça, Sr!
Hey, mister.
Ei, senhor.
Hey, mister, is it okay if I grab a cue?
Ei senhor, tudo bem se eu pegar um taco?
Hey, excuse me, mister. I've had nothing to eat for two days.
- Não tenho conseguido comer em dois dias e... suplico-lhe que me ajude com o que puder.
- It's all because of you mister. - Yeah, yeah. - Hey, why...
- Por sua culpa, amigo.
Hey, mister.
Moço, moço!
# Come on kids from 8 to 80 # Hey there, mister, bring your lady
Venham jovens dos 10 aos 100 Vem rapaz, traz a tua mãe
Hey, mister, let your little boy try his luck.
Deixe o seu rapazinho tentar a sua sorte.
Hey, mister, working hard?
Ei, senhor, muito trabalho?
Hey, you, mister!
Olha, você, senhor!
Hey, mister. Photograph?
Ei, Senhor, fotografia?
Hey, mister, you just can't pull the emergency cord and jump off.
Ei, não pode não pode puxar o travão de emergência e sair do comboio.
Hey, mister.
Olá, amigo.
- Hey. mister. Wait a minute. mister.
- Ei, Sr. Espere um minuto, Sr.
- Hey, mister?
- Senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]