English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hickok

Hickok Çeviri Portekizce

223 parallel translation
- l have business with a William Hickok.
- Temporariamente... - tenho negócios com William Peackock?
- There's the law, Wild Bill Hickok.
- Não existe Xerife por aqui? - Aí está o Xerife, Wild Bill Peackcock.
- Hickok, I have a letter to present to you- -
- Sr. Peackcock, tenho uma carta...
- Like Hickok said :
- Como o Peackcock disse : abaixe-se.
Well, I tell you, Bill, there's a little boy I know who'd be mighty proud to have Wild Bill Hickok's hat.
Eu vou dizer-lhe uma coisa Bill. Conheço um rapaz... que ia ficar muito orgulhoso de ter o chapéu do Wild Bill Peackcock.
Well, Hickok's out of circulation, ain't he?
- O Peackcock está fora de circulação.
You mean that you'd take Mr. Hickok's place? - Why not?
Quer dizer que assumiria o lugar do Sr. Peackcok?
You're branded as an outlaw, a Southern guerrilla. Though I can see merit in what Mr. Hickok says. Heaven knows you're more capable than I, but- -
É conhecido como um fora da lei, apesar dos méritos... que o senhor Peackcok disse ter, e o facto de ser mais capaz do que eu...
That hat my brother's wearing, he shot it off of Bill Hickok.
O chapéu do meu irmão, pertenceu a Wild Bill Peackcock.
I even heard they might send Bill Hickok down here.
Ouvi dizer... - que mandavam o Wild Bill Peackcok.
Hickok? He's retired. He's on his way east to do some play-acting.
- O Peakcock aposentou-se e virou actor.
- Hickok had it all his own way.
- Tem a certeza? - O Peackcok fez tudo à maneira dele.
- Well, here's to Bill Hickok.
- Um brinde ao Peakcock.
Martin. That's for trying. But learning to shoot like Mr. Hickok won't help if you get sunstroke.
Martin... lsso é por tentares aprender, a atirar como o senhor Peackcok... mas não vai ajudar se ficares queimado.
I'll bring her, Bill Hickok, if I have to drag her back with my teeth!
Eu a trarei, Bill Hickok, nem que precise de a arrastar para cá com os dentes!
- Your servant, ma'am, Bill Hickok.
- Seu criado, madame, Bill Hickok.
- Wild Bill Hickok?
- "Wild" Bill Hickok?
Gosh almighty, it's Bill Hickok!
Deus todo poderoso, é Bill Hickok!
Wild Bill Hickok, sweetheart of the Sioux!
Wild Bill Hickok, namoradinha dos Sioux!
Bill Hickok!
Bill Hickok!
Quit it, Bill Hickok.
Pára com isso, Bill Hickok.
Bill Hickok, I'll get you, if it's the last thing I do.
Bill Hickok, eu pego-te, mesmo que seja a última coisa que faça.
I think that would be very nice, Mr. Hickok.
Seria óptimo, Mr. Hickok.
And, Mr. Hickok, please feel free to drop in any time.
E, Mr. Hickok, por favor, sinta-se à vontade para aparecer quando quiser.
Do you dislike Mr. Hickok as much as you pretend to?
Odeias Mr. Hickok tanto quanto finges odiar?
Yup, that Bill Hickok is about the best friend I ever had.
Aquele Bill Hickok é o melhor amigo que tenho.
It was very thoughtful of you and Mr. Hickok to look in on us.
Foi muita gentileza sua e de Mr. Hickok virem ver-nos.
But I'm going to be Mrs. Hickok.
Mas eu vou ser Mrs. Hickok.
Run over to Marshall Hickok's office.
Corra até o escritório do delegado Hickok's.
The name is Hickok, so hand over your gun.
O nome é Hickok, entregue logo sua arma.
- Why, Hickok himself can't hit three.
- O próprio Hickok não acerta em três.
I'm Wild Bill Hickok.
Sou o Wild Bill Hickok.
Mr Hickok, that man is really dead.
Sr. Hickok, esse homem está mesmo morto.
Hickok, Clay Allison, the Daltons, how do you figure I outlived them?
Hickok, Clay Alhison, os irmãos Dalton, como pensas que sobrevivi a eles?
If you're lucky, you might see someone get tied up or tapped lightly with a Hickok belt, but for the most part, all you really see during that hour and a half, man, is a lot of hugging and kissing... and moaning and groaning...
Com sorte, vê-se alguém a ser amarrado ou a levar pancadinhas com um cinto, mas a maior parte do tempo, aquilo que se vê durante hora e meia são abraços e beijinhos, suspiros e gemidos...
Hickok, William Hickok.
William Hickock.
Where do you hail from, Mr. Hickok?
De onde vem, Sr. Hickock?
I'm glad you're not staying long, Mr. Hickok.
Ainda bem que não vai ficar muito tempo, Sr. Hickock.
Ma, Wild Bill Hickok was shot before I was born.
Mãe, Bill Hickock foi morto antes de eu nascer.
Mrs. Rogers, I, uh... hope you'll forgive me for taking Hickok's name.
Sra. Rogers, espero que me perdoe... por ter dado o nome de Hickock.
In September of 1874, Wild Bill Hickok came back to the old west.
Em setembro de 1874 Bill Hickok voltou ao oeste.
Captain, sir, Sergeant Scott reports that he just saw
O sargento Scott avisa que viu o Bill Hickok aqui.
Kileen, get your ass over the depot and tell Sergeant Scott to hang on to Hickok's trail.
Kileen, diga ao sargento Scott para seguir o Hickok.
The truth is, it was your two sots who tried to back shoot Hickok and lost.
Seus soldados é que tentaram matá-lo pelas costas...
Captain, you're right, sir. Hickok's coming here now.
O senhor está certo, Hickok vem para cá.
This is your night, Hickok.
Esta é sua noite, Hickok.
It's Wild Bill Hickok himself!
É o próprio Bill Hickok.
These are orders, Hickok.
Estas são as ordens, sr. Peackcock.
You look that part more than I look like Bill Hickok's downfall.
É mais fácil para si que eu me pareça com o Wild Bill Peackcok.
- Stand clear, Bill Hickok.
- Sai da frente, Bill Hickok.
William Hickok...
- Sim, William Hickock.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]