English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Hide and seek

Hide and seek Çeviri Portekizce

547 parallel translation
Or is it more important to play hide and seek in the woods with Meg?
Ou é mais importante a brincar de esconde-esconde com Meg?
What is it? Are we playing hide and seek?
Brincas aos segredinhos?
I found her playing hide and seek
Eu a encontrei brincando de se esconder.
Playing hide and seek in the seaweed is a silly game.
Jogar às escondidas nas algas é um jogo pateta.
But I've no one to play with today. Do you know how to play Hide and Seek?
Mas eu não tenho mais ninguém para brincar hoje Tu sabes brincar às escondidas?
Or even hide and seek.
Ou então o jogo das escondidas.
It's just a couple of us guys playing hide and seek.
- Só estavamos a jogar às escondidas.
Playing hide and seek
Brincam às escondidas
There's no time for hide and seek now.
Não temos tempo para brincar às escondidas.
I thought you liked playing hide and seek?
Julgava que gostavam de de brincar às escondidas?
- Me too. Let's play hide and seek.
Vamos jogar às escondidas com os guardas.
I'm not gonna sit here another 14 hours and play hide-and-seek with her.
Não vou ficar aqui sentado mais 14 horas e jogar às escondidas com ela.
I'm tired of hit-and-run. I'm sick of diplomatic hide-and-seek.
Estou farto de bater e correr, estou farto do jogo diplomático.
- Would you like to play hide-and-seek?
- Queres jogar às escondidas?
Those who hide in the shadow of the Cross and who seek to misguide the people are the same ones who betrayed Christ many centuries ago.
Aqueles que se escondem na sombra da cruz... e que tentam hoje enganar o povo... são os mesmos que traíram Cristo uns séculos atrás
What were you up to, playing hide-and-seek?
O que fazias? Brincavas às escondidas?
Who's gonna play hide-and-go-seek this time?
Quem ira atrás deles desta vez? Irei atrás deste grupo.
Hide and seek, hermano.
Como um esconde-esconde, hermano.
This party's turning into a game of hide-and-seek.
Isto parece um jogo de escondidas.
I've had enough of these sewers and this shitty game of hide-and-seek!
E estou cheio destes esgotos e deste jogo do apanha!
- Did you hide-and-seek more?
- Tem mais escondidas?
I've been playing hide-and-seek ever since the train left New York.
Tenho andado a brincar às escondidas desde que o comboio saiu de Nova Iorque.
Let's play hide-and-seek
Vamos jogar às escondidas.
Hide-and-seek?
Às escondidas?
Playing hide-and-seek
A jogar às escondidas.
Playing hide-and-seek Didn't he come here?
A jogar às escondidas. Ele não veio aqui?
- I know hide-and-seek.
Sei jogar às escondidas.
Pretend this is hide-and-seek.
Finja que jogamos às escondidas.
We'll play hide-and-seek. - I'd like that.
- Vamos brincar às escondidas.
Who's playing hide-and-seek?
Quem brinca comigo ao esconde-esconde?
Wasted a whole day playing hide-and-seek with a crazy kraut!
Perdi um dia inteiro a jogar às escondidas com um alemão louco!
Now, you may go hide in the forest- - anywhere you like- - and I shall seek.
Predador contra predador. Pode esconder-se na floresta e eu procuro-o!
And welcome to the second leg of the olympic final Of the men's hide-and-seek Here in the heart of britain's london.
FINAL DE ESCONDE-ESCONDE... da final olímpica de Esconde-esconde masculino, aqui no coração de Londres.
In the hide-and-seek final, so let's go straight over there.
Ouvimos dizer que aconteceu algo na final de Esconde-esconde, por isso, vamos para o local.
The official result of the world hide-and-seek.
Muito bem. O resultado oficial do Mundial de Esconde-esconde.
That was a little item entitled "hide-and-seek."
Bem, lamento pelos Mon-trerx. Foi um pequeno item intitulado Esconde-esconde.
Let us play hide-and-seek.
Brincaremos de esconder.
And welcome to the second leg of the olympic final Of the men's hide-and-seek Here in the heart of britain's london.
FINAL DE ESCONDIDAS... da final olímpica de Escondidas masculinas, aqui no coração de Londres.
We've just heard that something is happening In the hide-and-seek final, so let's go straight over there.
Ouvimos dizer que aconteceu algo na final de Escondidas, por isso, vamos para o local.
The official result of the world hide-and-seek.
O resultado oficial do Mundial de Escondidas.
That was a little item entitled "hide-and-seek."
Foi um pequeno item intitulado Escondidas.
Remember when we played hide-and-seek?
Lembras-te quando brincávamos às escondidas aqui? Não importa.
- Hide-and-seek!
- Às escondidas!
Maybe she's playing hide-and-seek?
Se calhar está a brincar às escondidas?
We'll slip you into the rockin'chair, play a little hide-and-seek.
Vamos pôr-te no baloiço e jogar às escondidas.
Come on, everybody, let's go play some hide-and-go-seek.
Vamos, pessoal, vamos jogas ás escondidas.
Do you remember when you used to play hide-and-seek with me?
Lembras-te quando jogavas ás escondidas comigo?
Let's go play hide and go seek! Okay!
Vamos jogar às escondidas!
Gee, I bet you'd be good playin'hide-and-seek.
Caramba! Deves ser óptimo a jogar às escondidas!
Me and my brother, Louis, used to play hide-and-seek in them.
Eu e meu irmão, Louis, as usamos para brincar às escondidas.
Hide-and-seek.
Às escondidas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]