Hit the brake Çeviri Portekizce
45 parallel translation
I hit the brake and my cousin fell out.
Boa noite. É o meu primo. Fiz uma travagem, ele caiu.
Hit the brake.
- Trava!
- Michael, hit the brake.
- Michael, trava.
Hit the brake!
Trava. Trava.
- Stop, kid, or we'll shoot. - Oh, my God, hit the brake!
- Meu Deus, carrega no travão!
Hit the brake!
Trava!
Just hit the brake and follow me when I say stop.
Carrega no travão e segue-me quando eu disser pára.
Hit the brake. Hit the brakes!
Carrega nos travões.
- Phillip, hit the brake!
- Phillip, trava!
Hit the brake!
Os travões!
Hit the brake!
Carrega no travão!
Hit the brake!
Aperte o freio!
Hit the brake!
Usa o travão!
Electrical battery recharges every time you hit the brake.
A bateria eléctrica recarrega-se sempre que se trava.
Hit the brake pedals.
Aciona os travões.
Hey, hit the brake!
Ei, travem!
Hit the brake!
Travem!
Lee, hit the brake.
Lee, carrega no travão.
Hit the brake.
Carrega!
Okay, okay, just hit the brake hard.
Ouça... trave a fundo.
I saw him hit the brake lights when he saw me and then speed up again.
Estava a contar ao seu filho que um pouco atrás eu vi-o pisar no travão e depois acelerar outra vez.
Hit the brake, dude.
Trava.
Dude, hit the brake!
Trava!
Hit the brake! - No, stop!
- Não, para!
Stop! Hit the brake! - I'm trying!
- Estou tentando!
When the chlorine tablets hit the brake fluid, boom.
Quando as pastilhas de cloro atingem o óleo de travão...
Hit the brake!
Trave!
Well, hit the brake!
Carrega no travão.
Can you hit the brake?
Consegues travar?
Hit the brake.
Tenta travar!
Hit the brake!
Tenta travar!
Now hit the brake.
Agora trava.
I don't know what happened. I saw you and I went for the brake but I hit the accelerator.
Eu vi-te, quis chegar ao travão mas carreguei no acelerador.
Says here he may have hit the gas instead of the brake.
Diz aqui que pode ter carregado no acelerador em vez do travão.
When you hit the wall... there was no brake marks on the track.
Quando bateste no muro, não havia marcas de travagem na estrada.
And the second those wheels touch the ground, you hit the emergency brake.
E assim que as rodas tocarem no chão, puxa o travão de emergência.
Will you please shut up about Lim � n Grove every time I hit the... brake?
Pode calar-se com isso de cada vez que carrego no... travão?
Just managed to get the brake on before we hit the commuter train.
Ainda conseguimos travar antes de bater no comboio de passageiros.
Husband, when I hit the horn, you brake.
Marido, quando eu tocar a buzina, você trava.
Allen, hit the brake!
Os travões.
I might have hit the clutch instead of the brake and made poor Father Paul the first victim of my Huntington's.
Devo ter carregado na embraiagem em vez de no travão e fiz com que o pobre Padre Paul fosse a primeira vítima da minha doença de Huntington.
When the Gee Whiz hit the water brake, Oscar hit massive Gs.
Quando o Gee Whiz bateu no travão aquático, o Oscar atingiu forças-G enormes.
hit the brakes 44
hit the floor 17
hit the button 23
hit the gas 25
hit the road 72
hit the bricks 16
hit the lights 42
hit the showers 29
hit the ground 16
hit the deck 34
hit the floor 17
hit the button 23
hit the gas 25
hit the road 72
hit the bricks 16
hit the lights 42
hit the showers 29
hit the ground 16
hit the deck 34
hit them 16
the brakes 31
brakes 52
brake 134
brake horsepower 18
brakes screech 20
brakes squeal 24
hit that 19
the brakes 31
brakes 52
brake 134
brake horsepower 18
brakes screech 20
brakes squeal 24
hit that 19