English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Homework

Homework Çeviri Portekizce

3,935 parallel translation
So we're gonna have our guy do some homework on the property.. .. to see what we're up against.
Vamos pôr o nosso homem a analisar a vossa propriedade, para ver com o que estamos a lidar.
I need to do some homework, see if I can even pull this off, all right?
Preciso fazer algum trabalho de casa, ver se posso ainda fazer isso, tudo bem?
Guess you did your homework, huh?
Acho que fizeste o teu trabalho de casa, não é?
Did homework, watched Disney.
Fazíamos lição de casa, assistíamos a Disney.
I can't believe you're doing homework. AP classes.
Não acredito que estás a fazer os deveres de casa.
I did my homework on you, Colonel.
Fiz os meus deveres de casa sobre ti, Coronel.
You go to your room and do your homework.
Vai para o teu quarto e faz os deveres de casa.
- I'm gonna go do my homework. - Okay.
- Vou fazer os trabalhos de casa.
All right, all right, homework done, pajamas on, teeth brushed, time for bed.
Pronto, deveres feitos, pijamas vestidos, dentes escovados, hora de ir para cama.
Don't forget to do the homework.
Não se esqueçam de fazer o trabalho de casa.
I noticed you didn't turn in your homework.
Reparei que não entregaste o trabalho de casa.
- That wasn't on the homework!
- Isso não estava no trabalho de casa!
That was the homework!
Isso era o trabalho de casa!
We're gonna do homework together.
Vamos fazer o trabalho de casa juntos!
You want to spend Christmas together? Help me with my homework?
Vamos passar o Natal juntos e vais-me ajudar com os TPC, mãe?
"Every day, hours of training." "And far more homework than we ever had on Earth."
Todos os dias, horas de treinos, e mais deveres de casa do que tivemos na Terra.
- You need to do your homework.
- Precisas de fazer os trabalhos de casa.
- Homework?
- Trabalhos de casa?
Thank your friend here for, uh, no homework.
Agradeçam à vossa amiga por não haver trabalhos para casa.
Why don't you do your homework?
Por que não fazes os trabalhos de casa?
I've got homework.
Tenho trabalhos de casa.
That's not homework.
Isso não é um caderno!
What about Kurokawa's homework?
Deixa-me adivinhar? Já acabaste o trabalho do Kurokawa?
It gives Dena a chance to do her homework.
Isso dá uma hipótese à Dena de fazer o trabalho de casa.
Honey, go to your room. Start your homework.
Vai para o teu quarto, fazer os TPC.
You see, I do my homework, Monsieur Norton.
Eu faço o trabalho de casa, Monsieur Norton.
Avoiding homework.
A evitar a lição de casa.
I have homework to do.
Tenho trabalho a fazer.
- Forget your damn homework!
Esquece o teu maldito trabalho!
You've done your homework.
- Fez a lição de casa.
You do your homework.
Você faz o seu trabalho de casa.
Archer did his homework.
O Archer tinha feito o trabalho de casa.
That was the longest, weirdest "dog ate my homework" story ever.
Essa foi a história mais longa e esquisita que já ouvi.
- Can I show you my homework?
- Posso mostrar-te o meu tpc?
She's doing her homework.
Está a fazer o tpc.
Did you do your homework?
Fizeste o que tinhas a fazer?
What do we get, a gold star in our homework books or something?
O que obtemos, medalha de ouro nos nossos livros de dever ou algo assim?
Well, these guys do their homework.
Bom, estes tipos trabalham.
We do our homework, too.
Nós trabalhamos também.
And you haven't done any of your homework for the past week. So what?
E que não fizeste os deveres da semana passada!
I'm gonna come home and help you with your homework.
Virei para casa, ajudá-lo com os teus deveres.
Do your homework or Sister Mary Joseph...
Vai fazer o trabalho de casa ou a irmã Mary Joseph...
We do the homework, and then we eat.
Fazem os trabalhos de casa, e depois comemos.
- Yeah, homework.
- Sim, trabalhos de casa.
Homework only, supervised.
Só para fazer os trabalhos de casa e sob vigilância.
I have to keep an eye on it. I've got homework.
Não me posso distrair, tenho trabalhos de casa.
And I did do my homework, Miss Lowry.
Fiz os meus trabalhos de casa, Miss Lowry.
It's homework for calligraphy class.
É o trabalho de casa de caligrafia.
- I swear, if it got any more boring here, I was about to do some homework.
A sério, isto é tão entediante, até ia fazer os meus deveres de casa.
Well, you got homework to do, man.
Mas tens trabalhos de casa.
The girl's got homework.
- O quê?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]