Human resources Çeviri Portekizce
317 parallel translation
I have an appointment at the Human Resources Administration.
Tenho uma reunião na Administracão de Recursos Humanos.
Nancy Reagan is running a secret government. Ollie North is Secretary of Health and Human Resources. And Sidney Poitier is playing the part of a black guy who takes over American Express.
Nancy Reagan dirige uma agência secreta, o Ollie North é ministro da Saúde e de Recursos Humanos e o Sidney Poitier faz de negro que se apodera da American Express.
I ´ ve called our new human resources plan "Operation Morning Breeze".
Chamei ao nosso novo plano "Operação Ar Matinal".
- Human resources.
Recur... esse é o meu departamento preferido.
Human Resources reviewed your incident report in the ER procedures.
Os Recursos Humanos reviram o relatório.
I'm honored that you chose Human Resources. I'll be your boss.
Sinto-me honrado por teres escolhido os Recursos Humanos.Serei o teu chefe.
He's a real up-and-comer in Human Resources.
Vai longe nos Recursos Humanos.
Bob in Human Resources.
O Bob, dos Recursos Humanos.
You know, Bob in Human Resources...
Sabes, o Bob dos Recursos Humanos...
- With Human Resources!
- Recursos Humanos!
I just sent it to human resources.
Foi para os recursos humanos.
It's for Human Resources. Everybody has to.
É para os recursos humanos.
Oh, yeah. Let me call Human Resources. Shari?
Vamos ligar para os recursos humanos.
You can ask Human Resources.
Pode perguntar aos Recursos Humanos.
Right! You should've come with me to the Human Resources Conference.
Devias ter vindo comigo à conferência de recursos humanos.
- You think pay disparity is because some sexist in human resources hired two people for equal positions... -... and paid the man more? - Oftentimes women...
- Achas que a disparidade existe porque um sexista dos recursos humanos contratou duas pessoas e paga mais ao homem?
This is Mr. Leonard's office in Human Resources at Stockton, Upright and Falk.
Daqui é do escritório de Recursos Humanos do Sr. Leonard na Stockton, Upright Falk.
Check with our human resources department for medical assistance.
Perguntem no nosso departamento de Recursos Humanos se há subsídios.
But Nathalie became personal assistant of the Human Resources Manager as that's called these days.
Mas a Nathalie foi para colaboradora pessoal do chefe do serviço de "recursos humanos", como dizem agora.
I'll contact Human Resources, try to get them not to convene a hearing which this department can ill afford right now.
vou falar com Recursos humanos. Tentarei convencê-los de que não o façam público coisas que não nos convêm em absoluto.
Chandra from Human Resources called, said she'd be upstairs for an hour.
Chandra, de Recursos humanos há dito que pode subir a vê-la quando queira.
I'm heading up to Human Resources right now.
Precisamente agora ia a Recursos humanos.
Lee from Human Resources is here as a witness to our conversation.
O Lee dos recursos humanos está aqui para presenciar a conversa.
Actually, human resources is taking a poll... to see if we should keep our existing health coverage... or switch to a plan... which gives more coverage to employees... but less for dependants.
Os Recursos Humanos estão fazendo uma sondagem a ver se conservamos a nossa cobertura de despesas médicas ou mudamos para um plano que dê mais aos empregados e menos aos dependentes.
With who? Linda. In human resources?
A Linda, dos Recursos Humanos.
Human Resources is never supposed to process anyone with a record.
Recursos Humanos não deveria processar alguém com antecedentes.
- This goes up to Human Resources?
- Isto vai para os Recursos Humanos?
Hutchinson decided to put himself in charge of Army Human Resources.
O Hutchinson decidiu tomar conta dos Recursos Humanos do Exército.
Wouldn't Mr. Peters from human resources be more qualified?
Sr. Peters dos Recursos Humanos não seria mais qualificado para isso?
Human Resources.
Recursos Humanos.
Arnie Nadler, Human Resources.
Arnie Nadler, Recursos Humanos.
I perused your file in Human Resources.
Estive a ver a sua ficha nos Recursos Humanos.
It was a human resources seminar.
Foi um Seminário de Recursos Humanos.
Gives new meaning to the term "human resources."
Sabes, há centenas de projectos em desenvolvimento na LuthorCorp.
I don't think he ever expected the human resources shuffle this late in his career.
Acho que ele nunca esperou algo assim, a esta altura da carreira.
Oh, yes. Human Resources.
Sim, recursos humanos.
Human resources, Operations, Research.
Recursos Humanos, Operações.
I came from Secret Service not Health and Human Resources like you.
Vim aqui pelos serviços secretos e não pelas pesquisas de saúde pública como tu.
I mean, assistant director of human resources?
Quero dizer, directora assistente dos recursos humanos?
Yeah, i just took a job at human resources.
Bem, acabei de aceitar um trabalho nos recursos humanos.
Human resources should flip out over a young, upstart couple like yourselves.
Os recursos humanos vão ficar muito contentes com um casal como vocês.
My kids, your baby, sally in accounting has three, that new guyin human resources has two and we hit the mother lode with the mormon receptionist.
Os meus filhos, o teu bebé, a Sally da Contabilidade tem três, aquele tipo novo dos Recursos Humanos tem dois, e temos mais uma molhada de filhos com a recepcionista mórmon.
I hate to interrupt your reading but explain why I just received a call from Human Resources about you?
Lamento interromper-te a leitura, mas podes explicar porque recebi uma chamada dos Recursos Humanos acerca de ti?
That is why I say, sir, there is urgent need for us to reach Mars to provide the resources the human race will need if they are to survive.
É por isso que eu digo, senhor, há necessidade urgente de chegarmos a Marte para fornecer os recursos que a raça humana vai precisar se é para sobreviverem.
'Resources to sustain human life... unlimited.'
Os recursos para manter a vida humana são ilimitados.
The human resources?
Os recursos humanos?
- What does human resources do? - OK. Let's hold on.
Bem, vamos acabar, acho que já falámos o suficiente...
HUMAN RESOURCES
Recursos Humanos
If the human-form replicators reach Orilla, they will have the resources to replicate many thousands of times.
Se os Replicadores chegarem a Orilla, terao os recursos para replicarem milhares de vezes.
Like Mary Beth in human-resources?
Achas que temos Recursos Humanos?
Like this woman, Naomi Seiler, a human-resources manager caught last May managing a different kind of resource :
Como esta mulher, Naomi Seiler, a directora de Recursos Humanos apanhada em Maio último num tipo diferente de recursos :
resources 43
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20
human 499
humanity 59
humans 251
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans and aliens 26
humans like me 35
human blood 20