Hundred percent Çeviri Portekizce
469 parallel translation
One hundred percent perfect.
-... um uniforme a prova de balas. - É 100 por cento perfeito.
- A hundred percent will do.
100 % chega.
All I can say is that I'm stickin'to it a hundred percent.
O que lhe digo é que cumprirei o nosso acordo a cem por cento.
One hundred percent platonic, wasn't it?
Cem por cento platónico, não foi?
I know I haven't changed to a hundred percent, but I have.
Sei que não mudei completamente, mas mudei.
You're a hundred percent right.
Tem toda a razão.
Unless your thoughts are innocent... one-hundred percent.
A menos que seus pensamentos sejam puros.
It's a hundred percent.
Foram cem por cento.
We got a hundred percent acid marriage, all right?
Tivemos 100 % no teste do casamento, certo?
Ninety-nine forty-four one hundred percent pure.
Noventa e nove... quarenta e quatro... 100 % puro.
One hundred percent behind civil rights.
Cem por cento a favor dos direitos civis.
I'll back you up a hundred percent.
Apoio-vos cem por cento.
- Was he a hundred percent right?
- Ele tem 100 % de razão?
Hundred percent on the roll jet quads.
100 % nos motores giratórios.
- A hundred percent Russian.
- Russo de pura cepa.
The Crime Rate in the United States Rises Four Hundred Percent.
Em 1988, a taxa de criminalidade nos Estados Unidos aumenta 400 %.
Why don't you give her a call and tell her he's a hundred percent cured?
Por que não telefonas a dizer-lhe que ele está 100 % curado?
The patient is one hundred percent responsible but one cannot speak of guilt in the common sense with this case.
O paciente é totalmente responsável, mas não se pode falar em culpabilidade neste caso.
I just... wanted you to know that everything is a hundred percent ok.
Eu queria que soubesses, que está tudo 100 % ok.
Forgive me if I don't jump up and down with glee, your record is not exactly a hundred percent.
Desculpa-me se não salto de alegria, o teu registo não é propriamente de 100 %.
Ah, you'll pay too much, I agree. But as you have no intention of ever telling the insurance company you got your jewels back, that will be one hundred percent profit for you. From what I'm sure was a very interesting transaction.
Paga demasiado, concordo, mas como não pretende dizer à seguradora que recuperou as jóias, terá um lucro de cem por cento numa transacção certamente muito interessante.
I suppose it's not one hundred percent convincing.
Acho que não está 100 % convincente.
I guess a one hundred percent cop like him give no time for a personal life.
Um polícia a cem por cento como ele, não tinha tempo.
One hundred percent intact?
100 percento intacto?
- Is that the truth? - Hundred percent.
- Isso é tudo verdade?
A hundred percent pure, no chemicals.
Purinho, não tem químicos.
We're behind you a hundred percent.
Apoiamo-la totalmente.
We're not a hundred percent sure, they took their translator with them.
Não estamos totalmente certos, levaram o tradutor com eles.
It's treatin'that gal of yours one hundred percent.
É tratares daquela tua namorada a 100 %.
So far Camp Holliday has been one hundred percent successful
Até agora, o campo Holliday tem tido 100 % de sucesso.
A hundred percent. There's no way we believe these bogus charges.
Não há um caminho acreditamos que estes encargos abusivos.
This whole joint is a hundred percent legit.
Todo este conjunto é um cem por cento legal.
"One hundred percent cotton Dockers. If they're not Dockers, they're just pants."
Se não são Dockers, não passam de calças ".
You see, a driver must remain focused one hundred percent at all times.
Ou seja, o condutor tem que ficar concentrado 100 por cento do tempo.
Five percent ofmy honest business... for a hundred percent ofyour honest face.
Cinco porcento do meu negócio honesto... por cem porcento da tua cara honesta.
And when it comes to relationships... I am one hundred percent.
E quando se trata de relações... sou cem por cento empenhada.
I am one hundred percent monogamous.
Eu sou cem por centro... monógama.
I wasn't feeling a hundred percent that day.
Não estava 100 % naquele dia.
One hundred percent.
Cem porcento.
"One hundred percent Lycra spandex."
- Cem porcento Lycra Spandex. - Deixa ver.
I back you a hundred percent.
Eu apoio-o a cem por cento.
Good. Because if we do this we do it all the way, a hundred percent, nothing half-assed.
Porque se nós vamos fazer isto nós vamos fazer tudo do meu modo, todo o curso, sem desistir.
Hundred percent.
100 %.
A new gallery? No, I didn't tell you'cause, you know, I don't know until it's a hundred percent definite.
Não te disse nada por ainda não estar 100 % decidido...
- No, sure. No, I just- - - It's a hundred percent definite.
E claro que está decidido ;
One hundred percent machine.
Cem porcento máquina.
One hundred percent waterproof, Bath Friend has built-in radio cellular phone, water-temperature gauge, shampoo and conditioner dispensers fog-free mirror and more.
É cem porcento à prova de água e tem incorporados um rádio, telefone, termóstato de temperatura da água, champô, amaciador, espelho e muito mais.
That's one hundred and five percent!
Isso é 105 %!
One hundred percent correct.
Cem por cento correcto.
Would a hundred-percent markup put us in first position?
Se dobrássemos o preço ficaríamos em primeiro lugar?
A hundred percent pure.
Cem por cento puro.