I'm still shaking Çeviri Portekizce
43 parallel translation
I'm still shaking.
Ainda estou a tremer.
I'm still shaking all over...
Ainda estou toda trémula
Oh, listen, I've had a crazy morning. I'm still shaking.
Tive cma manhã agitada, ainda estoc tremendo.
Ooh, Michelle, I'm still shaking from fear.
Ooh, Michelle, ainda estou a tremer de medo.
I'm still shaking.
Eu ainda estou a tremer.
- What is it? I'm still shaking.
- Bárbara, o que tens?
I'm still shaking.
- Ainda estou a tremer.
- I'm still shaking.
- Ainda estou a tremer.
Oh, I hope not because I'm still shaking from that terrifying five-dollar-beer prank.
Espero que não porque ainda continuo a tremer sobre aquela aterrorizante partida de 5 dólares a cerveja.
I mean. look at me. I'm still shaking.
Olha para mim, ainda estou a tremer.
Look at me, I'm still shaking!
Olha para mim a tremer!
- Oh, I'm still shaking.
- Ainda estou a tremer.
I'm still shaking from it.
Ainda tenho medo por causa disso.
- Oh, my God. I'm still shaking. - Yeah.
Meu Deus, ainda me faz tremer.
I'm still shaking.
Ainda estou abalada.
Yes, I'm still shaking.
Sim, ainda estou a tremer.
I know, I'm still shaking.
Eu sei, ainda estou a tremer.
So, I was still shaking my head, I was like, I feel like I'm going crazy.
Abano a cabeça a achar que estava a ficar maluco.
I'm still shaking.
Quer dizer, ouvimos tiros, E começámos a correr.
I'm still shaking.
Ainda estou tremendo.
And he was shaking and I told him, I said, "I'm okay", and, "I'm sorry because, if it wasn't for me, you'd still have your money."
Ele tremia e eu disse que estava bem e pedi desculpa, porque se não fosse eu ainda tinha o dinheiro.
- I'm still shaking.
- Ainda estou tremendo.
Look at me, I'm still shaking.
Olha, ainda estou a tremer.
'Cause I think I'm still shaking.
Acho que ainda estou a tremer.
I'm still shaking.
Estou a tremer.
- I'm still shaking.
- Eu ainda estou tremendo.
I'm still shaking my head because I can't really believe it.
Ainda abano a cabeça, porque não consigo acreditar.
- I'm still shaking.
Ainda estou a tremer.
I'm still shaking after that godawful dinner.
Ainda estou a tremer depois daquele jantar pavoroso.
I'm still shaking with terror.
Ainda estou a tremer de medo.
Peter, I'm still shaking from before.
Peter, ainda estou a tremer com o que aconteceu.
I'm... I'm... I'm still shaking.
Ainda estou a tremer.
- But... - I'm still shaking.
Mas ainda estou a tremer.
Look at my hands, I'm still shaking.
Veja as minhas mãos, estou a tremer.
Nothing earth-shaking, but I'm still checking.
Nada tremor de terra, mas eu ainda vou continuar a vericar. Terra :
i'm still learning 21
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still 79
i'm still here 421
i'm still waiting 40
i'm still hungry 41
i'm still standing 25
i'm still at work 17
i'm still alive 111
i'm still mad at you 28
i'm still young 21
i'm still 79
i'm still looking 24
i'm still working on it 48
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still not sure 18
i'm still the same person 18
i'm still me 35
i'm still working on that 31
shaking 39
i'm still working on it 48
i'm still your father 19
i'm still in love with you 29
i'm still scared 16
i'm still not sure 18
i'm still the same person 18
i'm still me 35
i'm still working on that 31
shaking 39
i'm sure 2891
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522
i'm sorry 82539
i'm so sorry 10867
i'm sorry to bother you 274
i'm sorry for your loss 289
i'm sorry i'm late 336
i'm sorry to hear that 634
i'm sorry to disturb you 87
i'm sorry you feel that way 75
i'm so proud of you 522