English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I've seen worse

I've seen worse Çeviri Portekizce

229 parallel translation
I've seen worse.
Já vi pior.
I've seen a lot worse than that.
Já vi feridas muito piores que esta.
You know, I've seen a lot worse fellows than him keep their word.
Vi sujeitos muito piores que ele cumprirem a sua palavra.
- Yeah, I've seen much worse things.
- Sim, já vi coisas bem piores.
- I've seen a lot worse, sir.
- Já vi pior.
I've seen worse.
Eu já vi pior.
- I've seen worse.
- Já vi pior.
- I've seen worse.
- Já vi bem piores.
How do I look? I've seen worse.
- Que tal estou?
Well, so do plenty more I've seen and they'd be none the worse for a washing.
Como muitos outros que fariam melhor em tomar um banho.
I've seen worse.
Já vi bem pior.
She's pretty bad, but I've seen worse.
Ela está muito mal. Mas já vi pior.
I've seen worse, Hannibal.
Já vi pior, Hannibal.
I've seen worse.
- Já vi pior.
- I've seen worse.
- Estou habituado a pior.
I've seen it worse.
- Já vi pior.
I've seen worse accidents on the set.
Já vi acidentes piores nos estúdios.
I've seen worse.
Já vi pior
I've seen a lot worse than this before but I'll play along.
Os tipos lá fora são muito piores que vocês aqui dentro.
I've seen men do a lot worse things than that.
Já vi fazerem coisas bem piores.
- I've seen worse.
- Já vi pior. Por favor!
I've seen a lot worse!
Tenho a certeza que já estive em lugares piores!
- Well, I've seen a lot worse reviews.
- Bem, já vi críticas piores.
It's kind of nice. I've seen worse than this, actually.
Já vi piores que isto, na verdade.
But I've seen the Air Corps overlook worse.
Mas já vi corpo aéreo pior.
Jarod, this is worse than any Level 4 I've ever seen.
Isto é pior que qualquer virus nível 4.
I've seen worse faces, mister.
Já vi caras piores.
- Honey, I've seen worse.
Querido, já vi pior.
I've seen worse, too.
Também já vi pior.
Well, honey, I've seen worse
? Sabes, querida Já vi bem pior
[Iolaus ] So what do you know about this place Golgoth? [ Nebula] It's no paradise but I've seen worse.
Escuta, se isto funcionar... vamos ter que evacuar um monte de gente da ilha.
I've seen her through worse than this, so calm down and stand your station.
Já vi pior do que isto, Foster. Por isso, acalme-se.
I've seen worse, senior.
- Já vi pior, senhor.
I've seen much worse.
já vi muito pior.
I say, I've seen much worse.
- Já vi muito pior.
- I've seen much worse.
- Já vi bem pior.
I don't know. I've seen worse. I think we'll get out of here.
Não sei, já vi pior, acho que dá para levantarmos.
- I've seen worse.
- Eu já vi pior.
- I said I've seen worse.
- Disse que vi pior.
- Believe me, I've seen worse, Cole.
- Acredita, já vi pior, Cole.
I've seen professionals do much worse.
Vi alguns profissionais fazer pior.
Your spelling is fine and I've seen plenty worse grammar.
A tua gramática está boa e eu já vi muita gramática pior.
Course, I've seen worse.
Mas também já vi pior.
The only thing I've seen worse than Lethal Agent was Lethal Agent II.
Pior que o "Agente Mortífero" só vi o "Agente Mortífero 2".
But I've seen these things go from bad to worse.
Mas eu já vi coisas destas a ir de mal a pior.
Even worse, the bitch's face lit up like I've never seen.
O pior é que tinha a cara de quem estava a gostar como nunca a vi na vida.
Oh, I've seen worse.
- Já vi pior.
I've seen worse.
Vi coisas piores.
Whatever you've seen I've seen worse.
Seja o que for que tenhas visto eu já vi pior.
Look, if you're trying to scare me, it's not gonna work, because I've seen worse, really.
Olha, se me estás a tentar assustar, não vai resultar, porque eu já vi pior, a sério.
I don't know much about God but I've seen a lot of people get sick and worse.
Não sei muito sobre Deus, mas já vi muita gente ficar doente e bem pior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]