English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I don

I don Çeviri Portekizce

596,576 parallel translation
I didn't know I had a nice neutral smell, but, you know, I don't even care, Sam, that you're trying to decide if you like me or whatever.
Não quero saber, Sam, se estás a tentar decidir se gostas de mim ou não.
I don't know.
- Não sei.
Yeah, I guess they saw my last race, and I don't know, they want me.
Viram a minha última corrida e parece que me querem.
I'm sorry, honey, but I don't think there's any way that this could work.
Lamento, querida, mas é impossível dar resultado.
I don't know how it could happen.
- Não vejo como pode acontecer.
But, I mean, I don't want her to go three towns away, either, but at least I get that she's... she's too good for this place.
Também não a quero a três cidades de distância, mas pelo menos percebo que ela é demasiado boa para ficar cá.
I don't want to make, like, a big thing out of it... but we're not having sex.
Não quero dar muita importância a isto mas não fazemos sexo.
Paige says that she loves me, but I don't know if I love her.
A Paige diz que me ama, mas não sei se a amo.
And Zahid says you just know, but I don't just know.
E o Zahid diz que sabemos, mas eu não sei.
And there's so much new stuff in my life, and I don't like new stuff unless it's exactly like the old stuff, but everything is new... dancing, love, Olive Garden.
Há muita coisa nova na minha vida. Não gosto de coisas novas, a não ser que sejam como as antigas, mas é tudo novo. O baile, o amor, o Olive Garden.
I don't like this policy.
Não gosto desta regra.
I don't like exercising. I'll let Paige know about the discount.
Não gosto de exercício, mas vou falar do desconto à Paige.
But I can't slow-dance with a Hula-Hoop, so I-I don't know how I'm supposed to know how close to stand.
Mas não posso dançar um slow com um hula hoop. Não sei a que distância devo ficar.
I don't know, um...
Não sei...
I don't see any. It's just all Vietnamese people and... Chinese people.
É só vietnamitas e chineses.
" I don't give a fuck.
" Quero lá saber!
I don't even like flip-flops.
Nem sequer gosto de chinelas.
I go, " Mom, I don't feel good.
Disse : " Mãe, não me sinto bem.
" I don't.
Eu não vejo.
That there's a ton of Filipinos in here, but I can tell you, I don't know any of you, but if you met my mom, I guarantee she looks just like your mom.
Está aqui um monte de filipinos, mas posso dizer-vos já : não vos conheço, mas, se conhecessem a minha mãe, garanto-vos que é igualzinha à vossa.
I don't know what it is about Filipino women.
Não sei o que se passa com as mulheres filipinas.
"I don't want to die!"
"Eu não quero morrer!"
I don't go to school anymore. I make my own money.
Já não ando na escola, ganho o meu dinheiro.
I don't want to startle you.
Não o quero assustar.
"I don't fucking care."
"Quero lá saber."
"You'd better sit down back there." " I don't know where to sit.
"É melhor sentares-te, aí atrás." " Não sei onde me sentar.
I don't even know why they sell it in America.
Nem sei porque os vendem na América.
I don't know how they got past inspection.
Não sei como passaram na inspeção.
I don't know what to do now.
Agora, não sei o que fazer.
I don't like the way God tells you that your son is turning into a man.
Não gosto da forma como Deus diz que o miúdo se está a tornar homem.
I don't even know what to say to him.
Nem sei o que lhe dizer.
And I don't like how quiet it is in this room right now.
E não gosto do silêncio que está nesta sala agora.
I don't like how every guy is looking at like :
Não gosto que os tipos estejam a olhar para mim tipo :
I don't know what he's talking about.
Não sei do que ele está a falar.
I don't care how long you've been with your man...
Não importa há quanto tempo estão com o vosso homem.
I don't care how good-looking your man is.
Não importa que o vosso homem seja bonito.
I don't care.
Tanto faz.
If I don't know you, put my purse in the room.
Se eu não te conhecer, ponho a minha mala no quarto.
I don't want you to think it's ripped and stays like that.
Não quero que pensem que rasga e que fica assim.
" I don't know.
" Não sei.
I don't know.
Não sei.
[Hannah] I wanted you to do everything you were doing, so I don't know why my mind took me everywhere else.
Eu queria que fizesses tudo o que estavas a fazer, logo não sei por que razão comecei a pensar noutras coisas.
Don't anybody leave. I'll be back in seven minutes.
Não saiam, regresso em sete minutos.
Listen, Mom and I will talk about Clayton Prep, so don't worry about it.
Eu e a mãe vamos falar sobre a Clayton Prep, fica descansada.
I just don't want...
- Só não quero que...
When I was doing social-skills sessions in elementary school, we used a Hula-Hoop to learn about boundaries and how people don't like it when you stand too close.
Nas aulas de habilidades sociais, na escola primária, usávamos hula hoops para aprender sobre limites e como as pessoas gostam de ter o seu espaço.
Wait. I just don't want things to get weird, you know, after.
Não quero que as coisas fiquem estranhas depois.
And I love it when women laugh and they threaten that they want you to stop, and if you don't, they're gonna pee. They threaten you.
E adoro quando as mulheres se riem e ameaçam, porque querem que paremos e, se não pararmos, vão mijar-se.
I really don't.
A sério que não.
But if you don't like chicken, I can... I can cook something else, if... "If you don't like chicken."
Mas se não gostas de frango, posso posso cozinhar outra coisa, se se não gostas de frango. "
If you don't pay your child support, I want you to start thinking about what happened that day.
Se não pagam pensão de alimentos, quero que comecem a pensar no que aconteceu naquele dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]