I never saw him before Çeviri Portekizce
72 parallel translation
I never saw him before.
Nunca o vi antes.
- I never saw him before.
- Nunca o tinha visto.
- I never saw him before.
- Nunca o vi antes.
- No, I never saw him before.
- Não, nunca o vi antes.
- I never saw him before.
- Eu nunca o vi na minha vida!
I never saw him before.
Nunca o tinha visto.
I never saw him before in my life.
Nunca o tinha visto.
- I never saw him before in my life.
- Nunca o vi antes.
I never saw him before. Not off our boat.
- Nunca o vi. Não no nosso navio.
It's not my dog. I never saw him before.
O cão não é meu. Nunca o tinha visto.
I never saw him before.
Não sei, nunca o vi antes.
I remember him but I never saw him before.
Lembro dele, mas nunca o vi antes.
I never saw him before!
Eu nunca o tinha visto!
No, I never saw him before.
Não, nunca o tinha visto.
- I never saw him before in my life.
- Nunca o vi antes na minha vida.
- I never saw him before he came.
- Nunca o vi antes de ele chegar.
I never saw him before in my Iife.
Nunca o tinha visto antes.
I never saw him before.
Eu nunca o vi.
No, I never saw him before.
Não, nunca o vi.
- I never saw him before.
É seu? - Nunca o vi antes.
I never saw him before, I swear.
nunca o tinha había visto, juro.
I never saw him before in my life.
Nunca o tinha visto na vida.
I never saw him before.
Não o conheço.
No. I never saw him before in my life.
Nunca o tinha visto na vida.
I never saw him before. He was jumpy.
Nunca o tinha visto, ele estava nervoso.
Oh, man. I don't know. I never saw him before.
Nunca o vi mais gordo.
I never saw him before in my life.
Eu nunca o vi antes na vida.
Fuck you! I told you I never saw him before!
- Já te disse que nunca o vi!
I don't know. I never saw him before this.
Não sei, nunca o tinha visto.
Oh, and by the way, that guy that got killed I never saw him before.
E já agora, nunca tinha visto o tipo que foi morto.
This guy was at the club, the dead guy, but I never saw him before.
O tipo estava no clube, o morto, mas eu nunca o tinha visto.
I never saw him before, but... he knew all sorts of things about me.
Nunca o tinha visto antes, mas... ele sabia todo o tipo de coisas acerca de mim.
I never saw him before he showed up on my doorstep.
Eu nunca o tinha visto antes de ele aparecer à entrada da porta.
No, I never saw him before.
Não. Nunca o vi antes.
- I don't know. I never saw him before, Brian.
- Nunca o vi antes, Brian.
No, I never saw him before.
- Não, nunca o vi.
I have no idea. I never saw him before.
Não faço ideia, nunca o tinha visto.
I don't know, I never even saw him before today.
Não o conheço. Nunca o vi antes.
If you knew my Dad, there isn't anybody like him, not anybody, but today, he acted like somebody I never saw before.
Se conhecesse o meu pai... Veria que não há ninguém como ele, mas, hoje, parecia um total desconhecido.
I never saw one like him before, but now...
Eu nunca tinha visto alguém como ele antes, mas agora...
I never saw him wear that hat before he got married... and after she died, well- - well, I never saw him without it.
Mas depois de ela morrer, bem... nunca o vi sem ele...
Or what if- - and God, I sincerely doubt it- - but what if I saw something in Banky that I've never seen before, you know, and I fell in love with him and left you?
Ou se... e meu Deus, duvido sinceramente disso... mas se eu vir de repente algo no Banky que nunca me tinha apercebido antes, e me apaixone por ele e te deixe a ti?
I never saw him like that before!
Nunca o tinha visto assim antes.
But I never saw anyone like him before.
Mas nunca vi ninguém como ele.
I never saw girls here before, he never brought any home. I told him,
Nunca vi cá nenhuma, ele nunca as trouxe cá.
I never saw him fight with anybody before, for me.
Nunca o tinha visto lutar por mim.
I'd never seen him before and I never saw him again.
Nunca o tinha visto antes, e nunca mais o vi.
And the Sylvan guy, never heard of him before I saw him on the news.
E nunca ouvi falar desse Sylvan até o ter visto nas notícias.
I saw a side to him last night that I've never seen before.
Vi ontem à noite um lado dele que nunca vira.
I never saw him before. I'm sorry.
Tenho que levar isso à polícia.
I never saw him before.
Para interrogar três pessoas?