English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Incheon

Incheon Çeviri Portekizce

76 parallel translation
woman calls and vp when asked why he maritime he replied the horse trainer had to practice in the most spirited animals there is one factor that into stands out among or incheon philosophers these perhaps the greatest and there's no
Os ímãs sugerem outra informação sobre Sócrates : ele era um homem extraordinariamente feio. Numa área com muitos pensadores feios, ele certamente foi o mais feio.
Here is some breaking news... 20 armed Northern guerillas have landed via Incheon and are traveling along Kyung-in Road.
Noticias de última hora... 20 guerrilheiros do Norte armados chegaram pelo Incheon e viajam ao longo da estrada Kyung-in.
The U. S marines made a successful landing at Incheon
Os marines dos EUA desembarcaram com sucesso em Incheon.
We'll push in as they make the 2nd attack into Incheon
Vamos pressioná-los enquanto os Americanos fazem o 2º ataque em Incheon.
September 1950, in the thick of the Korean War, Allied Forces led by WWII hero MacArthur succeed in Incheon Landing.
Em Setembro 1950, no pico da guerra da Coreia, as forças aliadas lideradas por MacArthur iniciam a aterragem em Incheon.
Allied Forces have landed at Incheon.
As Forças Aliadas aterraram em Incheon.
Sir, we would just dress the SEALs up... walk'em right through Incheon International... put'em on a chartered commercial airliner and take off... mixed right in with civilian traffic.
Disfarçavam-se os Operações Especiais... ALMIRANTE Levávamo-los ao Aeroporto de Incheon... metíamo-los num charter comercial que descolaria... e misturava-se com o tráfego civil.
Incheon 80 Ha 4401.
Incheon 80 Ha 4401
I learned how to make these during the Battle of Incheon.
Aprendi a fazer isto durante a Batalha de Incheon.
= As a precaution, = = we'll contact you again after you arrive at Incheon station. =
Como precaução, entraremos em contacto contigo de novo depois de chegares à Estação de Incheon.
He was transferred from Incheon Hospital not long ago.
Foi transferido do Hospital de Incheon não há muito tempo.
The victim is Ms. Yoon from Incheon.
A vitima era a Sra. Yoon de Incheon.
In other news, car ferries will connect incheon and Shanghai...
Outras notícias, balsas de carros irão ligar Incheon e Xangai...
The incheon port authority has issued goldmoon a marine passenger transportation permit...
A Autoridade Portuária de Incheon emitiu à Goldmoon uma licença de transporte marítimo de passageiros...
Incheon international ferry terminal
Estação Internacional de Ferry de Incheon
To the incheon warehouse.
Para o armazém de Incheon.
Hey! Want me to fix you up with Mr. JEON from Incheon?
Queres que arranje um encontro com o Sr. JEON de Incheon?
You know, Mr. JEON Seung-ki from Incheon.
Tu sabes, o Sr. JEON Seung-ki de Incheon.
We'll just have to wait and see how the Incheon boys react.
Só nos resta esperar e ver como os rapazes do Incheon reagem.
INCHEON HOSPITAL
HOSPITAL DE INCHEON
Mr. JEON, the Incheon people...
Sr. JEON, as pessoas de Incheon...
You all grew up at the Sungji Orphanage in Incheon.
Cresceram todos no Orfanato de Sungji em Incheon.
The mayor of Incheon.
O Presidente de Incheon.
"INCHEON AIRPORT"
AEROPORTO DE INCHEON
That night you take the train to Incheon
Nessa noite tomarão o comboio nocturno para Incheon.
Didn't you use to fence these when you were in Incheon?
Não usavas uma destas quando estavas em Incheon?
We'll go to Incheon for you.
Vamos para Incheon no seu lugar.
Head of Incheon Defence Zone Ops, Lieutenant RYU Jang-Choon, Sir. I'm Park Nam-Cheol.
Chefe de operações da Zona de Defesa de Incheon, tenente Ryu Jang-choon, senhor.
PROTECT OUR LAND WITH OUR BLOOD Incheon has been liberated by Democratic People's Republic of Korea!
Incheon foi liberada pela República Popular Democrática da Coreia!
Incheon has been liberated by Democratic People's Republic of Korea!
" PROTEGER A NOSSA TERRA COM O NOSSO SANGUE
Hooray for the liberation of Incheon!
Viva a libertação de Incheon!
Citizens of Incheon! Your land has been liberated!
Cidadãos de Incheon, a vossa terra foi libertada!
226th Infantry Regiment is in Incheon.
O 226º Regimento de Infantaria está em Incheon.
Considering Incheon's geography, the enemy can only access land routes from Gimpo, Siheung and Hwaseong.
Considerando a geografia de Incheon, o inimigo só pode acedê-la por terra por Gimpo, Siheung e Hwaseong.
Incheon's harbour is fortified by six meter-high seawalls, making it impossible to climb over.
O porto de Incheon é fortificado por um quebra-mar de 6 metros, tornando-o impossível de escalar.
Incheon became like this in just two months.
Incheon ficou assim em apenas dois meses.
Report 1, enemy regiment locations in Incheon.
RELATÓRIO 1 : LOCALIZAÇÃO DO REGIMENTO DO INIMIGO EM INCHEON. RELATÓRIO 2 :
KLO Incheon ( Korea Liaison Office ) Covert Intelligence Unit.
GABINETE COREANO DE LIGAÇÃO ( KLO ) UNIDADE DE INTELIGÊNCIA SECRETA
This is Seo Jin-Chul from KLO Incheon.
Fala Seo Jin-chul da KLO, em Incheon.
They're Incheon Hospital staff.
Eles são da equipa do Hospital de Incheon.
Without detecting the mines, our fleet cannot navigate through the narrow waterways at Incheon.
Sem detectar as minas, a nossa frota não pode navegar pela passagem estreita de Incheon.
I'm certain it's Incheon.
Tenho a certeza que será Incheon.
Headquarters believes that it won't be Incheon.
O quartel-general acredita que não será em Incheon.
I believe MacArthur will... come to Incheon.
Acredito que MacArthur irá... para Incheon.
Do you know what those Americans estimate as their chances at Incheon?
Sabe como os americanos estimam as suas hipóteses em Incheon?
So why should he come to Incheon with those chances?
Então, para que viriam para Incheon com essas hipóteses?
That old decrepit wants Incheon to be his Normandy?
Aquele velho decrépito quer que Incheon seja a Normandia dele?
Wonsan, Jumunjin, Gunsan and Incheon are all smoke screens.
Wonsan, Jumunjin, Gunsan e Incheon são apenas distracções.
Supreme Commander Kim Il-Sung. Supreme Commander Kim Il-Sung Why is no one talking about Incheon? Why is no one talking about Incheon?
Por que ninguém está a falar de Incheon?
Incheon tides are the worst in the world!
As marés em Incheon são as piores do mundo.
Even if we get through, there's only one landing zone in Incheon.
Mesmo que passemos, só há uma zona de desembarque em Incheon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]