Installments Çeviri Portekizce
83 parallel translation
Mm-hmm, so long as we can pay the installments.
Mm-hmm, enquanto podermos pagar as prestações.
Positively we will pay the installments,
Absolutamente, pagaremos as prestações,
I'll finish the last three installments at home, bring'em in and we'll have one more session.
Acabo as três últimas partes em casa, trago-as e faremos mais uma sessão.
I couldn't sleep so I sneaked into your room and stole the first two installments.
Não conseguia dormir e fui ao teu quarto buscar as 2 primeiras partes.
To have to hear it in installments might prove unendurable.
Ter que ouvi-la em capítulos pode-se tornar insuportável.
Purchase in installments?
Comprar à prazo?
I wont have it, I do not purchase in installments.
Nem me fale, eu nunca compro à prazo.
But 50, anyhow... in monthly installments, so no quick spending.
Mas 50 no mínimo. Em prestações mensais, para não haver abusos.
Installments?
Em prestações?
I mean, how can I go off and join frelimo When I've got nine more installments To pay on the fridge?
Como posso ir juntar-me à FRELIMO, tendo nove prestações do frigorífico para pagar?
I'll return it in installments.
Pai, um dou-lhe um tanto por mês.
I have several brilliant ideas for upcoming chapters of your hoIonoveI, as well as a list of revisions and dialogue changes that I believe will improve the earlier installments.
Eu tenho diversas ideias brilhantes para os próximos capítulos de sua holonovela, como uma lista de revisões e mudanças de diálogos, que acredito, irá melhorar mais cedo os episódios.
- Can I pay in installments?
Posso pagar em prestações? Não.
To my loyal butler, You There, for decades of service... ... I leave a pittance to be paid in 20 installments... ... of 1 / 20th of a pittance each.
" Ao meu fiel mordomo, pelas décadas de serviço, deixo uma ninharia, a pagar em 20 prestações iguais de 1 / 20 de ninharia cada.
The bike is new. I've to pay the remaining six installments.
Agora ponha o seu pé direito aqui e o pé esquerdo ali.
- Pay me in installments.
- Me paga em prestações.
It's the first of four installments, so we can't spend it all in one place.
É a primeira parte de quatro ajudas, para que não gastemos tudo de uma vez.
Let's be civilized, I could pay in installments.
Sejamos civilizados, podia pagar em prestações.
I'm paying him off in weekly installments in crinkle-cut carrot sticks.
Vou pagar em prestações semanais de palitos de cenoura ondulados.
- You can pay in installments if you want.
- Podes pagar às prestações, se quiseres.
Are you having your stroke in installments?
A Karen comprou um cavalo e nós viemos buscar mantimentos.
Maybe Shelly will take it as a down payment, and we can pay in installments, when we get settled, okay?
Talvez ele aceite de volta, e depois, quando estivermos com numa boa... pagamos juros para ele, que tal?
Ahem, now that we're out of a job, you think I could pay you in installments?
Agora que estamos desempregados, posso pagar-te em prestações?
- I would like for you to loan me the money for four years at Yale, and in return I will get a part time job and pay you in installments.
Gostava que me emprestassem dinheiro para quatro anos em Yale. Em troca eu arranjo um trabalho em part-time e pago em prestações.
You can pay me in installments.
Pode pagar-me em prestações.
Build your own armory in easy installments?
Construam a sua própria armadura em cômodas prestações.
We could pay it off in installments.
Podemos pagar as parcelas.
Installments... monthly... five years!
Parcelas... mensais. Cinco anos! Apenas relaxe.
No more installments.
Não há mais parcelas.
You can start paying me back in installments.
Podes pagar-me em prestações.
And I hope it's very long... with lots of installments.
E espero que seja uma longa história, com muitos capítulos.
You have to pay 4 installments of the ranch mortgage.
Tens que pagar 4 prestações da hipoteca da fazenda.
Tyson keep up the pace 1 installments.
I am sorry I'm late. We will now pray for our client's continued success! Não há problema.
The dramatic knockout 1 installments.
O que queres dizer? O Shigure está a atrair pessoas para junto dele.
Daisy there's a problem with your tuition installments.
Daisy há um problema com o pagamento da tua matrícula.
As it is, I'm buying frozen peas on installments.
Eu já estou comprando ervilhas congeladas para estoque.
And the first person who contacted AIDS installments of chimpanzee meat,
E o primeiro humano que contraiu SIDA, quando estava a cortar carne de chimpanzé, e cortou-se no dedo.
I sent him my latest installments via e-mail.
Mando-Ihe as últimas parcelas via e-mail.
We'll reimburse you... in installments
Nós pagaremos, senhor. Em prestações, senhor.
And he paid in installments.
E pagou-me às prestações.
Can I pay in installments?
Posso pagar em prestações?
Yeah. Lots of small bills in lots of installments.
Muitas contas e prestações pequenas.
Now, if you can't afford the full payment of $ 618,429, we can offer monthly installments at an APR of 19.6 %, standard for a generic pancreatic unit.
Bom, se não puder pagar a pronto os $ 618.429, nós oferecemos prestações mensais com um juro anual de 19,6 %, normal para uma unidade pancreática genérica.
Miss Wales... here it is. The first three installments, ready to go.
Menina Wales... está aqui.
Did you calculate the installments for the cooker?
calculaste também as letras da cozinha?
Installments?
Porquê?
Forty-eight easy installments and first-class auto insurance.
Dividimos em 48 vezes...
I went into the ring and tyrmäsin 3 installments.
O tempo passou tão rapidamente.
He is seeking a non-profit 1 installments.
Nada.
An incredible match was eventually resolved 1 installments. The question is who can get along with this man?
Sobreviventes e órfãos do Shogi-Tai.
New WBC world heavyweight... I got both of the championships when I won the Bruce Seldon 1 installments.
Vem aí alguém! O quê? !