English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Inverse

Inverse Çeviri Portekizce

89 parallel translation
The progress of the world will not fail due to learned ignoramuses lacking in fantasy whose brains work in inverse proportion to their calcification -!
O progresso do mundo não fracassará pela falta de imaginação de ignorantes eruditos, cujo cérebro está em proporção inversa à sua esclerose!
Psychopathically, the duodenum is in inverse ratio to the coordination of the palyphus.
O duodeno comporta-se exactamente ao contrário para coordenar o piloro.
Try inverse phasing.
Tente inverter a fase.
As commander, they asked many times to me if it was difficult to congregate these squadrons, but in the truth the inverse one was transferred.
Como comandante, perguntam-me muitas vezes se foi difícil reunir estes esquadrões, mas na verdade passava-se o inverso.
Diameter of coil in inverse ratio to mainspring.
Diâmetro da bobina em relação inversa a mola principal.
You practice an inverse form of dialectics, which start at the end, or what's the same, the position of the dominating faction, and return to a, until now, imperceptible origin.
Você sonhou sua China. Segundo parece, te agrada lavar os pratos desta revolução,... que não é um banquete,... para que pareça imaculada, isto é, legível.
I didn't know about the inverse square law of the propagation of light.
Ignorava a lei do quadrado inverso para a propagação da luz.
This inverse proportionality between apparent size and distance is the basis of perspective in art and photography.
Esta proporcionalidade inversa entre dimensão aparente e distância, é a base da perspectiva na arte e em fotografia.
Gravity varies as to the inverse square of the distance.
A gravidade varia na proporção da distância inversa ao quadrado.
- Linear and inverse vectors merge in zero.
- Vectores lineares e inversos mergem no zero.
I wonder if they could be inverse characters?
Por casualidade não estará escrita ao contrário?
As you say, the Manhattan Babylonian inscriptions are all inverse characters.
Tens razão. Todas as tábuas de Manhattan tem gravada a escritura ao contrário.
So that solves the inverse characters mystery.
Com isso, o mistério da escritura ao contrário esclarece-se.
Forget about apples... just remember to inverse and multiply.
Esquece as maçãs e lembra-te apenas de inverter e multiplicar.
You were right about the inverse square law.
Tinhas razão sobre a lei do quadrado inverso.
Harry, modulate our shield frequency to an inverse harmonic of the pulse.
Harry, module a frequência de nosso escudo para uma harmónica inversa do pulso.
It's saying that the force of attraction between two bodies... is in direct proportion to the product of their masses... and in inverse proportion to the square of the distance between them.
A atração entre os corpos é proporcional ao produto das massas. É inversa ao quadrado da distância entre eles.
But I believe we must also match the deflector array to the inverse of that variance.
Mas acredito que deveríamos ajustar também o vetor do - defletor para o inverso da variação.
The accounts are confused, but they refer to an inverse exorcism.
Os relatos são confusos, mas referem um exorcismo inverso.
The inverse applies as well.
O inverso também se aplica.
I can modify this chamber to emit an inverse frequency.
Eu posso modificar esta câmara para emitir uma freqüência inversa.
We configure the tracking beam to the inverse frequency and fire.
Configuremos o raio tractor com a frequência inversa e disparemos.
According to sensor logs, they calibrated their feedback surge to the exact inverse of our pulse frequency.
De acordo com o Diário dos sensores, calibraram sua descarga retro alimentada com a exacta frequência inversa de nosso pulso.
But it works on the same principle. It programs itself on the inverse of the power drive.
É autoprogramado inversamente no gerador de força.
We'll generate an inverse warp field and drop anchor.
Nós vamos gerar um campo de Warp inverso e lançar âncora.
The inverse warp field's destabilizing.
O campo de Warp inverso está desestabilizando.
Each method has an inverse relationship between quickness and cleanness.
Cada um é a relação inversa entre rapidez e limpeza.
I already computed this inverse, and now it's not working.
Introduzi isto ao contrário. Agora não funciona.
I've almost got it figured out, it's an inverse curve the faster we try to move toward our goal the more radical the jumps in time and space get.
Acho que já percebi, é uma curva invertida. Quanto mais rapidamente tentarmos chegar ao objectivo, mais rápidos os saltos acontecem os saltos no tempo e no espaço.
An inverse carrier wave should amplify its power signature.
Uma onda portadora inversa deve amplificar a assinatura energética.
Focus our own magnetic field to negate, knock out with the inverse... What's going on inside the ceramic.
Concentramos o campo magnético para anular, derrubar com a inversa... o que passa dentro da cerâmica.
No. She's got inverse swirls.
Ela tem espirais invertidas.
Your argument for the inverse ratio of capitalization to debt was genius.
Os seus argumentos sobre a inversão do rácio... da capitalização da dívida foi de génio.
I believe what we are looking at is the extreme inverse.
Não há sinal do Louis.
There is an inverse correlation between patient age and success rates.
Vou-me embora. Há uma relação inversa entre a idade do doente e as taxas de sucesso.
Length L and cross-sectional area A, we treat as a linear spring. So extension is linearly proportional to tensile stress by a constant factor the inverse of its modulus of elasticity.
Comprimento L e área transversal A, tratamos como uma mola linear, cuja extensão é linearmente proporcional à tensão, com um factor constante, o inverso do seu modo de elasticidade.
It seems like there's an inverse ratio of age to chivalry in most men.
Parece que existe um rácio inverso entre idade e cavalheirismo na maioria dos homens.
They're like inverse graphs.
São como gráficos invertidos.
I made some inverse engineering.
Fiz um pouco de engenharia inversa.
my friends and I came up with an inverse-square law.
Na faculdade, eu e uns amigos fizemos a Lei da "Tímida Invertida".
It was right with the reflex ionosférico but I did not think in the inverse dispersion.
Tinha razão com o reflexo ionosférico, mas eu não penso na dispersão inversa.
In fact, the quick glance of the historical values of the US dollar, versus the money supply, reflects this point definitively for inverse relationship is obvious.
De facto, um olhar rápido no histórico do valor do dólar vs oferta de dinheiro reflete este ponto definitivamente. A relação inversa é óbvia.
Crossover from traditional markets shows declination and inverse diffusion seems commensurate with that trade trending.
As tendências transversais estão a diminuir enquanto a difusão inversa está ao nível das trocas líquidas.
My left foot keeps hitching when I do my inverse swing-over.
O meu pé esquerdo fica preso quando faço o impulso invertido.
But using a rotating inverse swing-over to do it? Yeah, that is.
Mas usar um impulso rotativo invertido para isso é.
With a D-11 inverse router... we may be able to backtrace the signal to the people that have my father.
Com um router D11, talvez possamos seguir o sinal de quem está com o meu pai.
I feel somewhat like an inverse tangent function that's approaching an asymptote.
Sinto-me como a função de uma tangente inversa que se está a aproximar de um assimptota.
What part of an inverse tangent function approaching an asymptote did you not understand?
Que parte da função de uma tangente inversa que se aproxima de um assimptoto é que não percebeste?
Well, the principle would just be the inverse of the fundatory and suspensory ligament release we do for penis enlargement.
Bom, o princípio seria o inverso da libertação dos ligamentos de fundação e de suspensão que fazemos no aumento do pénis.
Put sentry satellite into inverse orbit over millennium atlantic flight 3923.
Redirecione o seu satélite em ordem inversa para o voo 3923.
Pleasure, after all, is the inverse of pain.
O prazer... afinal de contas, é o inverso da dor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]