Isabel Çeviri Portekizce
2,563 parallel translation
- Isabel!
- Isabel!
Chacón and Gonzalo, Isabel!
Chacon e Gonzalo, Isabel!
Isabel must start assuming her responsibilities.
Isabel tem que começar a assumir as suas responsabilidades.
Ready above everything, Isabel.
Preparada a cima de tudo, Isabel.
- How's Isabel?
- Como está a Isabelle?
Isabel is a boy.
A Isabelle é um "Isabello".
Remove his titles, and they'll believe you.
- O que lhe daremos em troca? - Isabel.
What will we give him in exchange? Isabel.
Príncipe Alfonso com a Princesa Juana.
As for Isabel, she must have her own place in Segovia, far from your wife.
- Vai morar comigo? - Se a Princesa se negar a casar...
We must have a lot to offer him. How about being related to the royal family? How?
Como? com a Princesa Isabel.
I am His Majesty's butler and the treasurer of Segovia and Cuenca.
Mas suponho que disso você já sabe. e isso é suficiente. Sei que é muito unida a Dona Isabel.
I know how close you are to Doña Isabel.
meu Senhor.
Pacheco accepted the offer.
envie mensagem a Chacón para trazer Isabel.
The war is over.
Como ordenar. E se Dona Isabel não aceita o casamento?
- Fonseca, get Chacón to bring Isabel.
o Rei de... - Cabrera!
And if Doña Isabel doesn't agree to the wedding?
Não é o mesmo caso. Seu irmão Alfonso está envolvido e não tem outra opção.
Isabel would succeed Enrique and, with her, you.
Não vem de berço. com isso.
- Chacón! Please.
Alfonso e Isabel entrarão na minha linha de sucessão.
This wedding will end the bloodshed in Castile.
Mas meu irmão deve dar o seu consentimento. Isabel. Não se preocupe com isso.
He'll give it, Isabel. Don't worry about that.
Ainda não é seguro que Girón e sua gente venham a Segovia.
- No. - My God.
Podendo seu irmão ser Rei ao casar-se com Isabel...
Pacheco won't let him live if his brother can become king by marrying Isabel.
Bom... Chega por hoje.
Don't worry, Juan. My men are always with me.
como será a Isabel na cama?
How will Isabel be in bed?
Não parece muito quente. No castelo tenho um para educá-la. Então que vá se esquentando.
Let me go!
Sou Isabel de Trastámara.
I am Isabel of Trastámara, the daughter of King Juan.
Deixem-nos ir embora antes que seja tarde demais.
He'll sign it himself.
- Isabel também? - Depois do senhor.
- Isabel too?
Um dos melhores partidos de Castela.
I'll have to propose to Isabel using signs.
Já sabe a senhora pra quê.
Cabrera, make sure Isabel gets home and that no one can reach her.
Fale com o seu sogro - para preparar também as suas tropas. - Como ordenar.
Spanish monarchs, Ferdinand and Isabella, throw some money his way.
Os monarcas espanhóis Fernando e Isabel, dão-lhe algum dinheiro.
Drake's secret partner in crime is the English Queen, Elizabeth I.
A parceira do crime, secreta, de Drake é a rainha de Inglaterra, Isabel I.
Spanish monarchs, Ferdinand and Isabella, ride victorious into Granada.
Os monarcas espanhóis Fernando e Isabel entram vitoriosos em Granada.
Ferdinand and Isabella will fund Columbus's dream.
Fernando e Isabel financiarão o sonho de Colombo.
Her name's Isabel.
Ela chama-se Isabel.
I've asked around about your friend Isabel.
Tenho feito perguntas quanto à sua amiga, Isabel.
Hoe'd you knoe about Isabel?
Como sabe da Isabel?
So ehat'd you find out about Isabel?
- Bom, que soube sobre a Isabel?
Joey, it's Isabel.
Joey, fala a Isabel.
About Isabel. They found a girl.
Da Isabel, uma rapariga foi encontrada...
If you dare to be angry about Isabel, you're a hypocrite.
Se ousa estar zangado pela Isabel é porque não passa dum hipócrita!
The autopsy said Isabel "touched the stuff."
A autópsia mostrou que a Isabel tocava no produto!
I'm really sorry about Isabel.
Lamento muito pela Isabel.
Who killed Isabel?
Quem matou a Isabel?
Your note said you had information for the police about Isabel's killer.
O seu bilhete dizia que tem dados para dar à Polícia.
Isabel
Isabel que é dos Zuñiga.
Offer to marry his brother, Pedro Girón... to Princess Isabel.
Isso é impossível. isso não pode ser sério.
Whether it's Alfonso or Isabel as my brother's wife, one of ours will rule. What more could we ask for?
Tudo a seu tempo.
You look gorgeous.
Isabel.
Will this kingdom never live in peace?
garanta o retorno de Isabel até sua casa e que ninguém possa falar com ela.
Run, Isabel!
Foge, Isabel.