It's warm in here Çeviri Portekizce
111 parallel translation
It's cold and rainy outside, and nice and warm and cozy in here.
Está frio lá fora e quente aqui dentro.
- It's warm in here.
- Faz calor.
It's funny it should strike so cold In here after such a warm day.
É engraçado que faça frio... aqui dentro depois de um dia tão quente.
It's quite warm in here.
- Toma. - Obrigada.
What's the matter? Is it a little warm in here for you? No, no.
- Está quente aqui dentro para si?
It's warm in here.
Está calor aqui.
- It's truly warm in here.
- É realmente quente aqui dentro.
Take off your jacket. It's warm in here.
Tire sua jaqueta, está quente aqui.
It's getting warm in here.
Está a ficar quente aqui.
Perhaps it's too warm in here.
- Talvez esteja muito calor aqui.
It's warm in here, isn't it?
Está calor, não é verdade?
Don't you think it's warm in here?
Não acha que está quente aqui?
It's awfully warm in here.
Está muito quente aqui.
It's quite warm in here.
Não se consegue respirar aqui.
It's warm in here.
Está calor aqui, não?
It's pretty warm in here, isn't it?
Está muito calor aqui, não está?
- At least it's warm in here.
- Ao menos aqui está quente.
- Oh, it's warm in here.
- Está quente aqui dentro.
It's lovely and warm in here.
O ambiente está agradável. Já ligou o aquecimento central?
EDMUND : It's jolly warm in here. MISS BUNNER :
- Ligámos o aquecimento central.
It's very warm in here.
É muito quente aqui dentro.
I raise orchids. That's why it's so warm in here.
Cultivo orquídeas, por isso é que está tão quente aqui dentro.
- It's nice and warm in here...
Estás tão quentinha...
No, it's quite warm in here.
Não, até está quente aqui.
It's getting awfully warm in here.
Está a ficar muito quente aqui.
It's so warm in here There!
Está tão quentinho aqui.
It's getting warm in here.
Está esquentando aqui.
- It's warm and dry in here.
- Aqui está seco e quente.
- It's very warm in here. It's very moist.
Está muito calor aqui dentro, muito húmido.
It's too warm in here.
Está demasiado calor, aqui.
Sorry, it's quite warm in here. Isn't it?
- Desculpe, está muito quente aqui.
It's just warm in here.
Está calor aqui, só isso.
F might beg the court's indugence, but as it is unseasonably warm in here was wondering if there'd be any objection to my continuing in my shirtsleeves?
Queira o tribunal desculpar-me, mas, estando aqui muito calor, pergunto se alguém se opõe a que prossiga em mangas de camisa.
- It's not warm in here.
Não é muito quente aqui. Queres uma bebida?
It's so warm in here.
Está tanto calor aqui.
- It's quite warm in here.
- Está muito calor aqui.
You better come inside. It's warm and comfortable in here.
É melhor entrares.
It's five degrees too warm in here.
- A temperatura está muito alta.
Well, it's a little warm in here.
Bem, está um bocado de calor aqui.
It's warm in here.
Está quente aqui.
Come on, it's warm in here.
Vamos. Está calor aqui.
It's a little warm in here, I guess.
- É do calor.
- I don't mean to rush you... but it's getting pretty warm in here.
Não quero apressar-vos, mas começa a ficar muito quente.
- It's so warm in here.
- Está tão quente aqui dentro.
At least it's nice and warm in here.
Pelo menos é bom e quente aqui.
It's warm in here.
Faz calor aqui.
- It's warm in here, isn't it?
- Está calor aqui dentro, não?
- Do you think it's kinda warm in here?
Achas que está calor, aqui? Não.
It's damned cold out there Warm in here
Está mesmo frio lá fora. Está quente aqui.
It's warm in here.
- O quarto está quente.
It's getting a little warm in here.
Está a ficar um bocado quente aqui dentro.
it's warm 139
in here 1287
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's over 4654
it's okay 22028
in here 1287
it's fine 7136
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
it's been so long 173
it's cold 680
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287
it's me 10254
it's all right 8832
it's not 5855
it's about damn time 34
it's a boy 347
it's cool 1584
it's me again 322
it's only fair 72
it's a girl 287