English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / It was yesterday

It was yesterday Çeviri Portekizce

921 parallel translation
Maybe it was yesterday, Hildy.
E pode ser que fosse ontem.
I remember like it was yesterday.
Lembro-me como se fosse ontem.
No different today than it was yesterday.
Carne igual à sua, não é? Nenhuma diferença de ontem para hoje.
That old seadog who came here tonight brought it all back to me like it was yesterday.
Esse velho lobo do mar que me veio ver fez-me lembrar como se fosse ontem.
- I wish it was yesterday.
- Quem me dera que ainda fosse ontem.
She had a line... I remember as if it was yesterday.
Ela tinha uma fala... lembro-me como se fosse ontem.
Looks like it was yesterday that we met for the first time.
Parece que foi ontem que nos encontrámos pela primeira vez.
- Yes, but it was yesterday.
- Já... ontem.
Was it you who rented a house yesterday to a Mrs. Bradbury?
Foi o senhor que alugou uma casa ontem a uma Sra. Bradbury?
Let's see, how many was it up to yesterday, Mrs. Charles?
Vamos lá ver, quantos foram até ontem, Sra. Charles?
I thought of you at our wedding yesterday... and I hoped yours would be as beautiful. - And it was!
Scarlett, pensei em ti ontem, no nosso casamento e esperei que o vosso fosse tão bonito como o nosso, e foi.
- That wasn't yesterday, was it, Tanglefoot? - No.
- Isso não foi ontem, pois não, Tanglefoot?
And I fell for it. Until, in the office yesterday, you realized that I was wise to you.
Mas ontem, no meu escritório... percebeste que estava esperto e agora estavas a tentar outra técnica.
I know, but it was his 70th birthday yesterday... and I didn't have the heart to keep him from celebrating a little.
Eu sei, mas ontem foi o seu aniversário dos 70 anos... e não tive coração para não o deixar celebrar um pouco.
It was eight yesterday.
- Éramos oito ontem.
- Oh, impossible. It was only yesterday.
Parece que você veio ontem.
- Yesterday at the Ritz was tough going. - I know, I saw it.
- Ontem, eu tive um momento difícil no Ritz.
Yesterday it was all right.
Ontem estava bem.
Was it not yesterday we spoke together?
Não foi ontem que conversamos?
As a matter of fact, I was rather expecting it day before yesterday.
Esperava-o antes de ontem.
Sorry, what was it yesterday?
Perdão, quantos são ontem?
You talk like it was years ago, instead of day before yesterday.
Falas como se fossem anos em vez de dias.
Yesterday, that's how it was. Today...
Ontem fo ¡ isto.
It was testified here yesterday that you were paid... $ 200,000 in cash to, uh, influence the election.
Uma testemunha afirma que o senhor recebeu 200 000 $ para influenciar as eleições.
It was still warm yesterday.
Ainda ontem estava quente.
Only yesterday, it was bad.
Só que ontem foi mau.
It was mailed 3 : 30 yesterday afternoon from Merritsville.
Foi enviado às 15 : 30 de ontem à tarde de Merritsville.
That it was not Mrs. Thorwald that left with him yesterday morning.
Que não foi a Sra. Thorwald que saiu com ele ontem.
It was only yesterday...
O Lionel e eu...
It was not the dogs that gave away my friend yesterday.
Só sei que é um Polaco. Não foram os cães que entregaram ontem o meu amigo, foi ele.
Aye, it seems only yesterday she was cuttin'her teeth on Jim Dear's slippers, and now, there she is a full-grown lady.
Parece que foi ontem que a vimos afiar os dentes nos chinelos do Jim Amor. e agora aqui está : uma dama já crescida.
I said yesterday it wasn't Dingo I was sorry for, it was you.
Ontem disse-lhe que era pelo senhor que lamentava.
So was yesterday, but you didn't say anything to me about it.
Ontem também foi, mas não me disse nada acerca disso.
I know it was, because I saw it only yesterday.
Eu sei que estava, porque ainda ontem o vi.
It's the talk of town already. The princess was captured a while back and she was beheaded yesterday.
A conversa na cidade é que a princesa foi capturada... há algum tempo atrás e foi decapitada ontem.
I thought it was unlikely. He did stop by yesterday.
Achei estranho, ainda passaram ontem...
Was it only yesterday?
Foi ontem?
It was 92 degrees in Jamaica yesterday.
Estavam 33 ° C na Jamaica, ontem.
This is it, I was here yesterday too.
É aqui. Estive aqui ontem também.
I was putting it back yesterday when you made me drop it.
Eu estava devolvendo ontem quando você me fez derrubar.
I will not say of our policy today that it was wrong... when yesterday I say it was right.
Não direi hoje que a nossa política estava errada... quando dizia ontem que estava certa.
First, it was teatime yesterday, then dinner.
Primeiro era hora do lanche ontem, e depois hora de jantar.
I didn't want to scare you, but it's followed us for three days and yesterday it was parked outside the motel.
- A sério? - Eu não queria assustar-te... mas estava a seguir-nos há 3 dias. E ontem estacionou no hotel.
At least, it was there yesterday.
Pelo menos, estava lá ontem.
Our last time was 15 years ago, and it seems like yesterday.
Quando penso que se passaram 15 anos desde a última vez e parece-me ontem.
Is it the Danish girl who was with michel yesterday?
É a dinamarquesa que estava ontem com o Michel?
My gosh, it seems like only yesterday that 54 was 35.
Parece que foi ontem que fez 35.
Yesterday it was ours, but now it's his.
Ontem foi nosso, hoje já é deles.
Well, maybe that was true yesterday, but it sure isn't true today.
Isso ontem era verdade, mas hoje não é.
But it was voted yesterday.
- Votámos ontem à noite.
You just thought you'd never see him again, so yesterday, it was all right, huh?
Pensou que não voltava a vê-lo... Então ontem, estava tudo bem, ahn?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]