Ita Çeviri Portekizce
28 parallel translation
I checked with MIT.
Eu certifiquei-me no ITA.
"Ita res accendent Iumina rebus."
"Ita res accendent lumina rebus."
Maflita!
Martita!
We just come from a big salvage mission off Ita Moon.
Vimos de uma missão de salvados junto à Lua de Ita.
We just come from a big salvage mission off Ita Moon.
Acabamos de vir de uma grande missão de resgate na Lua Ita.
Then ita-zita-vene-gazoo.
Depois...
ITA-SA :
ITA-SA :
Presynchro : : ITA-SA :
Se eu pudesse voltar a dar-te a mão
I'm not calling myselffamous or anything, but the celebrity makes ita little hard to meet somebodyyou can trust.
Eu não me estou a chamar de famosa ou assim, mas ser uma celebridade torna mais difícil conhecer alguém em quem possa confiar.
Don't call ita comeback, man.
- Não lhe chames "regresso", meu.
If you wereany kind of friend, you would have done ita long time ago.
Se fosses um amigo simpátio, já o tinhas feito há imenso tempo.
'Cause Frankly, I find ita little off-putting.
Porque francamente, acho um pouco incómodo.
Another Grobanite.
Outra Groban-ita.
Maybe your dad'llraise the dowry to five goats and a donkey and raj'll call ita deal breaker!
Talvez o teu pai suba o dote para cinco cabras e um burro e o Raj peça a anulação do contrato.
Is there a Miss es.
Está cá uma senhor... ita.
ITA in 15 minutes.
ETA em 15 minutos.
Or should I say, "Be-Cleve" in you.
Ou melhor dizendo, "A-Clev-ita" em ti.
Mam ita?
Mamita?
I actually have some thoughts on that.
Eu tenho uma opinião sobre isso. - Tenho, e a minha opinião é deixarmos a senhor... ita? - Não, tu não...
Quia illud velle ita.
"Quia illud velle ita".
Yes, they're just about ready, mis... ter...
Sim, está quase pronta, senhor... ita?
ITA-SA :
Quality is Everything!
Care to make ita trio, Bart?
Podemos fazer um trio, Bart?
No, you actually - - Do, and those thoughts are, how about we let Señor... ita?
Sim.
♪ Hanu lipo ita paalai ♪ Let me take a picture.
Deixe que eu tiro-vos a fotografia.