Jackals Çeviri Portekizce
155 parallel translation
The seal of the seven jackals.
O Selo dos Sete Chacais.
A combat between jackals.
Uma luta entre chacais.
We cared for you, and now you show your gratitude by bringing these jackals to despoil our land and people.
Cuidamos de si... e mostra-nos a sua gratidão regressando com estes chacais... para despojar a terra e a sua gente.
And he was buried alone on a remote hill, far beyond the Valley of the Seven Jackals.
Essa é a maldição que Amon-Rá... o rei de todos os deuses, deixou sobre Kharis.
- Sir Ivanhoe Prince John's jackals are upon you.
- Sir Ivanhoe Os chacais de John estão em cima de você.
Soon the jackals and the vultures, will make a poor meal of what is left of me.
Em breve, os chacais e os abutres farão uma pobre refeição daquilo que restou de mim.
Jackals!
Sacanas!
My jackals have your hounds at bay -
Os meus chacais repeliram os teus cães.
You'll cheat death the way you cheat me at hounds and jackals.
Enganarás a morte, como fizeste batota ao jogo dos cães e chacais.
Do you still hunt jackals and lions?
Ainda caças chacais e leões?
And let jackals do the rest.
E que os chacais façam o resto.
I shall hang every man of them from the city walls and leave them for the kites and jackals!
Pendurarei todos os homens nas muralhas da cidade e deixo-os lá para os milhafres e os chacais!
Only the jackals who are waiting in darkness know. Only the vultures who are wheeling the black skies know.
Só os chacais que aguardam na calada da noite, sabem só os abutres que giram nos céus negros, sabem.
Jackals!
Chacais!
Come on, you yellow jackals, kill me!
Vamos, seus medrosos, matem-me!
Those like Cromwell follow because they're jackals with sharp teeth... and I'm their tiger.
Outros, como o Cromwell, porque são chacais de dentes afiados... e eu sou o tigre.
For it is often said that jackals run in pairs.
Por muitas vezes é dito que os chacais correm em pares.
Now, you listen to me, you bunch of lily-livered jackals!
Ouçam lá, cambada de chacais sem fígado!
Coming after my gold like jackals, like hyenas.
Atrás do meu ouro como chacais, como hienas. Não!
My sons, too. Let the jackals howl.
E a dos meus filhos também.
And now for the jackals.
Agora, os chacais.
In a race filled with jackals and coyotes... a pretty chick is gonna need more than just brains to survive.
Numa corrida cheia de chacais e coiotes. uma mulher bonita precisa de mais do que inteligência para sobreviver.
Where the jackals eat?
Onde os chacais comem.
Maybe make these jackals work for us.
Talvez eles venham trabalhar para nós.
Jackals. These dogs yapping at the heels of their prey. And my God, I was one of them.
Nâo passam de cães a um osso, mordendo os calcanhares da sua presa.
I will hunt down the jackals hiding in the ivory towers of the constitution.
Vou caçar os chacais que se escondem em torres marfim da Constituição.
Had your mother slept with flesh eating jackals or vultures?
Sua mãe dormiu com chacais ou abutres para você querer comer carne?
And then there are Jackals.
Há o clube "Jackals".
Jackals is the fuckin'cream.
Jackals não são coisa doce.
Jackals is better.
Jackals são melhores.
She paid Blood $ 5,000 to take pictures of the Jackals.
Ela pagou a Blood $ 5,000 Para tirar fotos aos Jackals.
But, uh, I wanna sponsor you for the Jackals.
Mas acho que não me importava Se entrasses nos Jackals.
There is no way you can join the Jackals.
Não tens hipóteses de te juntar aos Jackals.
May thy foul prophecy food for the jackals and thy blood crave for purity.
Que o vosso horrível corpo Sirva de alimento aos chacais, E o vosso sangue Seja bebida para cães de párias.
Let thy foul carcass be food for jackals.
Que o vosso horrível corpo Sirva de alimento aos chacais,
Steal from us again and your scrawny body will be dinner for the jackals!
Se nos voltas a roubar, o teu corpo escanzelado servirá de repasto aos chacais.
The only times the jackals of authority catch me is when I let them.
Acho que vou indo.
Usually they throw the enemy's body to the jackals.
Normalmente eles atiram os corpos aos chacais.
Eat, eat, you fuckin'jackals.
Comam, comam, seus chacais.
Lions, jackals, hyenas, you.
Leões, chacais, hienas, tu.
The Compy's been presumed to be a scavengers, like jackals.
Presume-se que era necrófago, como os chacais.
He's sick. Get that out now. Tell the jackals how sick he is.
Ele adoeceu, anuncie isso... para os chacais da mídiajá... para não parecer uma "reação" ao escândalo.
Was it them Jackals?
Foram Jackals?
They're like jackals.
São como chacais.
Break a few windows, think they're Johnny Badass. The fuckin'jackals.
Partem uns vidros, e julgam-se uns rufias.
Sons of jackals!
Filhos de um chacal!
It wasn't like I was standing out there with a band of jackals.
Eu não estava ali fora com um bando de gente.
They're the jackals of the north, and scavenge from bear kills whenever they can.
São os chacais do norte e aproveitam as matanças dos ursos sempre que podem.
They're the jackals of the north, and scavenge from bear kills whenever they can.
Elas são os chacais do Norte, e alimentam-se dos animais mortos pelos ursos sempre que podem.
Like jackals.
Como chacais!
We'll get some popcorn, feed the pigeons, and then walk by a construction site and make them hoot like jackals.
- O que é? - Steve.