Jason Çeviri Portekizce
9,112 parallel translation
Jason Wilkes is a physicist!
Jason Wilkes é um fisicista!
Andrew Henry! Jason Wilkes!
Andrew Henry!
If you're inside, come out with your hands raised!
Jason Wilkes! Se estiverem no interior, saiam com as mãos levantadas!
[Jason] You saw the DIY ethic that he had grown up on with straight edge punk rock.
Víamos a ética DIY com que ele tinha crescido, com o straight edge punk rock.
[Jason] I was excited by everything that he was doing as a DJ and curator, with the mashups and with indie rock and punk ideas.
Estava muito entusiasmado com tudo o que ele fazia como DJ e curador, com as misturas, com ideias de Indie Rock e Punk.
Put an APB for Jason Wilkes.
Ponha um alerta por Jason Wilkes.
Jason?
Jason?
Isodyne desperately wants the world to believe that Jason Wilkes is a Communist.
A Isodyne quer que o mundo acredite que o Jason Wilkes é um Comunista.
Jason and I realized we need an expert in subatomic and gravitational physics.
O país. Eu e o Jason apercebemo-nos que precisamos de um especialista em física subatómica e gravitacional.
Jason, is everything all right?
Jason, está tudo bem?
Jason, I know you say you can't sleep, but please try.
Jason, sei que dizes que não consegues dormir... mas tenta, por favor.
I believe you're cut from the same cloth, Jason.
Eu acredito que sejas igual a mim, Jason.
Jason!
Jason!
Jason.
Jason?
Jason, what's happening?
Jason, o que se passa?
Jason!
- Não sei! - Jason!
Jason!
- Jason!
Jason? !
Jason?
You may leave us, Jason.
Podes sair, Jason.
Goodbye, Dr. Jason Wilkes.
Adeus, Dr. Jason Wilkes.
Jason, I understand you are under considerable...
Jason, entendo que não tenhas consideração...
- Jason...
- Jason...
Jason.
- Jason.
You're willing to give up the uranium rods for Jason?
Estás disposta a entregar o urânio pelo Jason?
Perhaps it could cure Jason Wilkes.
- Talvez possa curar o Jason Wilkes.
Jason, you're solid.
Jason, estás sólido.
- Jason, what's happening?
- Jason, o que se passa?
Jason, I don't understand.
Jason, não entendo.
Jason, stop this.
- Jason, pára com isto.
Jason.
Jason.
No. Jason, what are you doing?
Não, Jason, o que estás a fazer?
- Jason, stop this.
- Jason, pára com isto.
Jason, open this door.
Jason, abre a porta.
Jason Wilkes is.
- Jason Wilkes é.
Jason, open this door.
- Jason, abre a porta.
I hope you're well-rested, Jason.
Espero que esteja bem descansado, Jason.
I'm very happy to have had the chance to know you, Jason.
Estou muito feliz por ter tido a oportunidade de conhecer-te, Jason.
Jason Flaherty, 29, arrested following a car crash where your brother Kevin died, huh?
Jason Flaherty, 29 anos, detido a seguir ao acidente de viação em que o teu irmão Kevin morreu.
We have them all in custody, but they know talking to us would be suicide.
Temo-los sob custódia, mas sabem que seria um suicídio falar connosco. - E o Jason?
- And Jason? - On transport to federal detention center at SeaTac.
- Está a ser transportado para o centro de detenção federal em SeaTac.
As part of his plea deal, Jason told us he only made one copy of the database which is on a flash drive he gave to his brother for safekeeping.
Como parte do seu acordo judicial, o Jason disse-nos que só fez uma cópia da base de dados, cópia essa que está numa pen que deu ao irmão para guardar.
Well, maybe Jason was lying.
Talvez o Jason esteja a mentir.
I want to talk to Jason again.
Quero falar com o Jason outra vez.
Could you tell me anything more about Jason?
Pode dizer-me algo mais sobre o Jason?
I thought Jason was computer expert in the family?
Pensei que o Jason era o especialista informático da família?
Jason has always been a little con man.
O Jason foi sempre um bocado de esquemas.
Hey, that's what Kevin called Jason.
É o que o Kevin chamava ao Jason.
How's Meeja short for Jason?
Como é que Meeja é um diminutivo de Jason?
When Jason was a baby, he would call himself "Me Jase" which would come out "Meeja."
Quando o Jason era bebé, dizia que se chamava "Me Jase", o que veio a dar "Meeja".
She has Jason.
Ela tem o Jason.
Dear lord. Jason.
Jason.