Joanna Çeviri Portekizce
984 parallel translation
- There's a cousin Joanna that's crazy.
- Há uma prima Joanna que é doida. - Quem te disse?
I can't thank you enough, Joanna, Anton.
Nem sei como lhes agradecer, Joanna, Anton.
Oh, it's you, Joanna.
- És tu, Johanna!
Yes, Joanna.
- Sim, Johanna.
Do you really think we ought to do this, Joanna?
Achas mesmo que devíamos fazer isto, Johanna?
No, Joanna, no, I don't think I want to do this.
Não, Johanna, não... Acho que não quero fazer isto.
I just don't seem to understand business, Joanna.
- Acho que não entendo de negócios...
Yes, Joanna, yes.
- Sim, Johanna.
I don't like pain, Joanna.
Não gosto de dor, Johanna.
Why, Joanna, your tea leaves say "Death."
A tua chávena diz "Morte"!
I can't dig a big hole like that, Joanna.
Eu não posso cavar um buraco, Johanna.
Give the man time, Joanna.
- Dá-Ihe tempo, Johanna...
All right, Joanna!
Está bem, Johanna.
Joanna, mama's rug.
Johanna... a carpete da mamã.
I have it, Joanna!
Encontrei, Johanna!
Hurry, Joanna, he just moved his head.
- Rápido, ele mexeu a cabeça!
She came here to take care of my sister, Joanna, almost 30 years ago.
Veio para tomar conta da Johanna. Há quase 30 anos.
Papa was dead then and mama didn't live long afterwards, and then they took my real sister, Joanna, away, and I was very unhappy about it.
O pai tinha morrido e a mãe pouco mais viveu... Depois, levaram-me a minha verdadeira irmã. Fiquei muito infeliz.
I haven't finished telling you about Joanna.
- Não acabei de Ihe contar da Johanna.
You know, I think Abigail has been pretending to be Joanna for so long, she believes it.
Sabe, acho que a Abigail finge que é a Johanna há tanto tempo que acredita.
Don't you see what Joanna's trying to do?
Não percebe o que a Johanna está a fazer?
Joanna, is it true you're going to say I was the one who killed Mr. Brenner?
Johanna... É verdade que vais dizer que eu é que matei o Sr. Brenner?
Is Joanna dead, Mr. Brenner?
- A Johanna está morta, Sr. Brenner?
Tell them Joanna isn't my sister.
- Diga que a Johanna não é minha irmã.
What? Tell them Joanna isn't my sister but a cruel woman who made me say she was. Okay.
- Diga que a Johanna não é minha irmã, mas uma mulher cruel que me obrigou a dizer que era.
And tell them that I helped you and it was Joanna who gave you the poison and tried to murder you. Okay, okay.
E diga que o ajudei e a Johanna Ihe deu o veneno e tentou matá-lo.
Lieutenant, Joanna Enright was a phony.
- Está bem, está bem. Tenente... A Johanna Enright era uma impostora.
Some sort of poison Joanna put in the cup of tea.
A Johanna pôs veneno no meu chá...
That stuff that Joanna gave me...
Aquilo que a Johanna me deu...
MY NAME IS JOANNA SLOAN AND I HAVE SOME INFORMATION THAT SHOULD BE VITAL TO OUR GOVERNMENT.
- Meu nome é Joanna Sloan e tenho algumas informações vitais para o nosso governo.
A MISS JOANNA SLOAN WAS FOUND DROWNED- - IN A RIVER.
Uma Miss Joanna Sloan foi encontrada afogada num rio.
Joanna Prentice, I'll be.
Eu serei Joanna Prentice.
Joanna's already busted out with the news.
A Joanna já lhe deu a grande notícia.
Joanna told her mother as soon as she walked in. I had the stupid idea that maybe there was some way to break this gently.
A Joanna disse à mãe quando entrava e eu tive a estúpida idéia de achar que havia uma forma de... contar isto suavemente.
What did she say when Joanna told her?
Que disse ela quando Joanna lhe contou?
She's beautiful, Joanna.
Ela é linda, Joanna.
Joanna doesn't know about it, and she shouldn't.
A Joanna não está a par dela e não vejo razão para isso.
Joanna thinks that our future is settled but there is no real commitment.
A Joanna pensa que o nosso futuro está traçado... mas não há um verdadeiro compromisso.
Two weeks ago it'd be inconceivable. But two weeks ago I had not met Joanna.
Há duas semanas isto seria inconcebível, no entanto, há duas semanas não conhecia Joanna.
Joanna is very close to both of you.
A Joanna é muito chegada em vocês.
Joanna, I told you. My folks, they don't...
Joanna, já te disse que os meus pais não...
- John and Joanna.
- Ao John e à Joanna.
- He only calls me Joanna.
- Só me chame Joanna.
- To John and Joanna.
- Ao John e à Joanna!
You know, where you're so lucky is in Joey's folks.
Teve muita sorte com os pais da Joey... da Joanna.
Mom, Dad, this is Joanna Drayton.
Mãe e pai, esta é a Joanna Drayton.
Joanna, my mom, my dad.
Joanna, os meus pais.
- Please call me Joanna.
- Por favor, me chamem Joanna.
It's hard on Joanna's folks, and it'll be hard on you.
É difícil para os pais da Joanna e decerto que para vocês também.
- Another?
- Joanna? - Não.
She says Joanna will never give you up.
Ela diz que Joanna nunca desistirá de você.