English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ J ] / Jump

Jump Çeviri Portekizce

13,802 parallel translation
No one made you jump into that chest.
Ninguém te forçou a entrar no baú.
- Jump.
- Salta!
- Jump?
Saltar?
- Here's a bit of, jump powder.
- Jack! - Usa um pouco do pó para saltos.
Now jump.
Agora salta!
- Jump how? - Now!
- Saltar como?
- Jump!
- Salta!
If you jump, I want the 15 % back.
Se saltares, quero os 15 % de volta.
So I-I was thinking we'll go film intro, and then go to graphics, and then jump into this.
Estava a pensar passarmos a introdução e depois para o grafismo, e depois para isto.
I'd like to see you jump to the hot seat one night. See how it feels.
Gostava de te ver aqui um dia, para veres como é.
But then we just jump into this.
Mas depois saltamos para isto.
Yo, when you done with Wendy Williams over there, jump on this game so I can shoot you in the face!
Ei, quando acabares com a Wendy Williams entra aqui no jogo para te dar um tiro nessa cara!
Outta nowhere, the Tasmanian Devil jump out, grab her face from the back?
Do nada um demónio da Tasmania saltava, agarrava a cabeça dela por detrás?
My daughter's favorite game to play at the house, she loves to hide from people, wait for you to walk by, jump out and scare you.
O jogo favorito da minha filha dentro de casa, ela adora esconder-se das pessoas, espera que passes por ela, para ela te poder assustar.
Sidney, don't jump in the house.
Sidney, não saltes dentro de casa.
Yes. Let's not jump to any conclusions.
Mas não nos vamos precipitar.
Cookie says jump, you ask how high.
A Cookie manda-te saltar e tu perguntas a que altura.
♪ You just keep making me jump through hoops ♪
Continuas a exigir mundos E fundos
Anything jump out at you?
Alguma coisa que se tenha destacado?
The short answer is that it took us a year to get that hold... and, to jump to the end, it's gonna take us that long to try and get one back.
A resposta curta é que demorámos um ano a conseguir a sala, e para trocar a data vamos demorar outro tanto a conseguir a sala de novo.
Flap your arms as you jump.
Esbraceja enquanto saltas.
But you have to jump in.
Mas temos de mergulhar nele.
You have to want to jump in.
Temos de o querer fazer.
Same M.O. as the grasshopper woman, Jumpstriker.
O mesmo modus operandi da Mulher Gafanhoto, - Jump Striker.
The great Waldo Pilgrim afraid some of the skeletons are rattling around in his closet are going to jump out and bite him in the ass.
O grande Waldo Pilgrim com medo que alguns esqueletos a fazer barulho no armário possam sair e mordê-lo no rabo.
She thinks you'll jump at it.
Acha que você vai aceitar.
He doesn't like Jackie, so if it's not him, he might jump in.
Se não for ele, talvez alinhe.
Go, go jump off the bridge. - See if you can fly.
Vai atirar-te da ponte e ver se voas.
I'd rather jump out the window than go out to dinner with them.
Preferia atirar-me da janela, a sair para jantar com esses dois.
I didn't jump out the window.
Não saltei da janela.
Jennifer was awful quick to jump on that other location.
A Jennifer foi incrivelmente rápida a encontrar a localização.
It was our first jump since repairing the machine.
Foi o primeiro salto, depois de consertarmos a máquina.
Quick, jump!
Rápido, saltem.
- Hey, jump on. Jump on. - I'll be there in a sec.
Entra, eu já vou.
You set the position then jump onto the board of YumTime.
Compraste as ações e estás no Conselho da YumTime.
I could get a jump on the release.
Para eu tratar do comunicado.
So you can see why I didn't immediately jump at torpedoing my relationship with them.
Por isso vê o porquê de não ter saltado imediatamente para torpedear o meu relacionamento com eles.
We need to jump in from here.
Temos de saltar daqui.
Alright, if we're gonna jump in, though, we better do it together.
Está bem. Se vamos saltar daqui, então, é melhor fazê-lo ao mesmo tempo.
You'll break your legs if you jump in there.
Vão partir as pernas se saltarem aí.
We'll take a photo, and we'll jump into class.
Tiramos uma foto e passamos à aula.
Well, hey, now that we're feeling good, why don't we jump into class, ride this enthusiasm...
Agora que estamos bem, porque não vamos para a aula aproveitar este entusiasmo...
You don't have to jump.
Não tens que saltar.
Jump!
Salta!
Bosun, he's trying to jump ship!
Bosun, ele está a tentar fugir!
Jump!
Saltem!
Count to ten, then jump in and smash.
Conte até 10, depois saltas e esmagas.
Miss Saunders's condition, but another time jump could aggravate her injuries.
Sauders, mas outra viagem podia agravar as lesões dela.
How is he going to jump from one chariot to the other, going full speed?
Como é que ele vai saltar de um carro para o outro, a toda velocidade?
Jump off a cliff.
Salta de um penhasco.
Jump.
Salta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]