English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kamali

Kamali Çeviri Portekizce

135 parallel translation
I'm in St Kitts with this new Kamali leopard-skin V-cut bikini,..... which is gonna turn back the clock on my marriage five years.
Estava em St. Kitts com este novo biquíni Kamali de leopardo em bico, que vai fazer o meu casamento voltar cinco anos atrás. Está a perceber?
That's Norma Kamali. lt's vintage.
180 pratas?
They can't even make rayon like that anymore.
Isso é Norma Kamali.
Kamali.
Kamali.
You give me Kamali, or Hezbollah finds out that you're working for me.
Entrega-me o Kamali, ou o Hezbollah descobre que trabalhas para mim.
- Kamali's meeting the Gomez Cartel and the Russians!
O Kamali vai encontrar-se com o Cartel do Gomez e os Russos!
Kamali is the money man of the Al-Zuhari terror network and the brains of the operation.
Kamali é o banqueiro da rede terrorista do Al-Zuhari e o cérebro da operação.
Thanks to Kamali, Al-Zuhari and his organization control the supply of most of the cocaine and heroin going into Europe.
Graças a ele, Al-Zuhari e a sua organização controlam a maioria da cocaína e heroína que vai para a Europa.
We get Kamali, we get Al-Zuhari himself.
Se apanharmos o Kamali, apanhamos também o Al-Zuhari.
We have no current intelligence on Al-Zuhari's whereabouts, but thanks to Major Dalton, we know Kamali's currently in Bogota, but our chance to get him is limited.
Não temos a atual localização do Al-Zuhari mas graças à Capitã Dalton, sabemos que o Kamali está no Bogotá, mas a nossa oportunidade de apanhá-lo é pequena.
He's the man Kamali's gonna meet.
Ele é com quem o Kamali se vai encontrar.
We want Kamali alive.
Queremos o Kamali vivo.
Listen, if you boys want Kamali, you're going to have to take him from this guy...
Se querem o Kamali, terão que o tirar deste homem...
Kamali's here only once or twice a year, and we know he's key to moving the cartel's money out of the country.
O Kamali só vem aqui uma ou duas vezes por ano, e sabemos que ele é essencial para tirar o dinheiro fora do país.
My guess... it was on Kamali's orders.
Na minha opinião, foi sob as ordens do Kamali.
Why don't I just go in and grab Kamali for you, too?
Porque que é que eu não vou lá e agarro o Kamali, já agora?
So let's go in soft, let's grab Kamali,
Tirem-no daqui.
and let's leave, try not to start a war here. Copy that.
Vamos entrar, apanhar o Kamali, e sair, tentem não ser vistos.
- I'm here for Leo Kamali.
Estou aqui pelo Leo Kamali.
- Kamali's mine.
O Kamali é meu.
Kamali's mine.
O Kamali é meu.
Sgt. Baxter's killer is this man... Leo Kamali.
O assassino do Sargento Baxter é este homem, Leo Kamali.
If you boys want Kamali, you're going to have to take him from Miguel Gomez,
Se querem o Kamali, vão ter de tirá-lo do Miguel Gomez.
Kamali's key to moving the cartel's money out of the country.
O Kamali leva o dinheiro do cartel para fora do País.
Kamali!
Kamali!
Where is Kamali?
Onde está o Kamali?
- "That asshole" being Kamali?
O imbecil é o Kamali?
I know that Kamali's still in this town.
Sei que o Kamali ainda está na cidade.
We get the safe deposit box, we get Kamali.
Se apanharmos o cofre, apanhamos o Kamali.
If this is what keeps us from telling Locke that we've lost Kamali, then I'm in.
Se assim, o Locke não souber que o Kamali desapareceu, aceito. Bingo.
I've been tracking Leo Kamali.
Estive a localizar o Leo Kamali.
Leo Kamali's a property developer.
Leo Kamali é um incorporador.
Kamali is a money man ; without the cash he launders,
Kamali é um financiador, sem o dinheiro que lava.
- Which one's Kamali's?
Qual deles é o de Kamali?
Kamali's.
- O de Kamali?
Who is Kamali?
- Quem é Kamali?
Which one's Kamali's?
Qual é o do Kamali?
If I betray Leo Kamali, not even my brother could protect me.
Se trair o Leo Kamali, nem mesmo o meu irmão pode proteger-me.
He's the only link we have to Kamali.
Ele é a única ligação que temos ao Kamali.
OK, I've got nothing under "Kamali."
Não encontrei nada no nome do Kamali.
Youssef Kamali.
Yousef Kamali.
If this gets us Kamali, that's all that counts.
Se isso nos der o Kamali, é o que interessa.
Once Kamali knows the vault's been hit, he'll know we're closing in.
Quando o Kamali souber do roubo, fica a saber que estamos perto. Sim?
We better find out where Kamali is.
É melhor descobrirmos onde está o Kamali.
Least we know Kamali's here.
Pelo menos sabemos que o Kamali está aqui.
Send Kamali out!
Mandem o Kamali para fora!
Kamali, this is for broadcast after an attack, right?
É para ir ao ar depois do ataque, certo?
- What about Kamali?
- E o Kamali?
You give me Kamali.
Entregou-me o Kamali.
- Kamali is supposed to pay him.
O Kamali vai pagar-lhe.
Leo Kamali.
Leo Kamali.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]