English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kei

Kei Çeviri Portekizce

192 parallel translation
Make kiai.
Faz "kei-ai".
- Kiai.
- Kei-ai!
Kei!
Kay!
- Kei, is that you?
- Kay?
Well, I guess saying I'm Kei's boyfriend might be stretching it a bit.
Digamos que sou o namorado da Kay.
Kei, this way!
Kay! Por aqui!
Why did you take Kei, then? !
E porque levaram Kay?
Bring Kei back!
Não os levem!
Kei...
Kay...
You mean Kei, don't you?
Estás a falar de Kay?
Kei?
- Kay...
Kei Fujiwara
Kei Fujiwara
Shinya sukamoto et Kei Fujiwara
Shinya Tsukamoto e Kei Fujiwara
Sir, Wong Kei-ying will arrest the Iron Monkey. You can let them go.
Excelência, se eu, Wong Kei-ying, ficar com a responsabilidade de apanhar o Iron Monkey, promete libertá-los?
- Are you Wong Kei-ying from Foshan? - Yes, sir.
- Wong Kei-ying de Canton?
Wong Kei-ying! He's famous!
Wong Kei-ying é muito famoso.
Wong Kei-ying, I'll be merciful this time.
Wong Kei-ying. Vou mostrar piedade desta vez.
Are you the one who fought with the Iron Monkey? - I am.
És o Wong Kei-ying que lutou contra Iron Monkey?
- Wong Kei-ying is robbing me!
Vou tirar o meu dinheiro. Ladrão! Wong Kei-ying é um ladrão!
Wong Kei-ying is robbing me!
Quer roubar o meu dinheiro! Ladrão!
- Tell me your name. - I'm Wong Kei-ying.
- Diz-me o teu nome.
Wong Kei-ying, your kung fu is unique.
- Wong Kei-ying. Wong Kei-ying, o teu kung fu é diferente de todos que já vi.
If we kill him, sir, we'll never find Wong Kei-ying.
Espere! Se o matar-mos, nunca entraremos Wong Kei-ying.
I don't care which of you is the Iron Monkey, you're both going to die.
Wong Kei-ying ou Iron Monkey, tens que morrer!
Master Wong Kei-ying!
- Mestre Wong Kei-ying!
Tsui Shan brought his wife and his son Mo-kei to visit his master
Tsui - Shan, a mulher e o filho Mo-kei foram visitar o mestre.
Mo-kei, enjoy it
- Por favor, um. - Tudo bem.
Mo-kei
Mo-kei!
Mo-kei
Mo-kei.
Take Mo-kei to Shaolin, no... Take him to Wu-tong
Leve Mo-kei a Shaolin... não, leve-o para Wu-tong.
No way, if we go on like this Mo-kei will be killed
Não adianta, Mo-kei morrerá se continuar assim.
Mo-kei he...
Mo-kei...
Don't panic, Mo-kei
Não tenha medo, Mo-kei.
Mo-kei, recognize each face remember them one by one
Mo-kei, reconheça cada rosto. Lembre-se deles um por um.
Mo-kei, mom cheated them
Mo-kei, mamãe os enganou.
No, save Mo-kei first
Esqueça isso, primeiro salve Mo-kei.
Mo-kei...
Mo-kei...
Mo-kei, return the Yee Tin Sword to her
Mo-kei, devolva a espada Yee Tin a ela.
Brother Mo-kei, are you the son of Mr. Chang Tsui Shan?
Irmão Mo-kei, você é filho do Sr. Chang Tsui-san?
Yes, Brother Mo-kei is the orphan left by my uncle
Sim, irmão Mo-kei é o órfão deixado por meu tio.
Thank you, Brother Mo-kei
Obrigado, irmão Mo-kei.
Brother Mo-kei
Irmão Mo-kei.
Don't worry Mo-kei can't practise kung-fu
Não se preocupe. Mo-kei não pode praticar kung-fu.
In the 3rd generation of Wu-tong Mo-kei can't practise kung-fu
Na 3ª geração de Wu-tong, Mo-kei não pratica kung-fu.
Give one to Mo-kei per night so it can stop him from feeling cold
Dê uma a cada noite para Mo-kei. Assim, ele não sentirá frio.
Ching-su will take good care of Brother Mo-kei
Ching-su cuidará bem do irmão Mo-kei.
Brother Mo-kei, what's happened?
Irmão Mo-kei, o que houve?
Chang Mo-kei you think you're a lady killer?
Chang Mo-kei, você não parece um matador de mulheres.
Kei!
Kay?
The Iron Monkey and Wong Kei-ying are both hurt.
Iron Monkey e Wong Kei-ying estão ambos feridos.
You're called Chang Mo-kei
Você se chama Chang Mo-kei.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]