English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kilogram

Kilogram Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Mrs Anete's profit is smaller then the factory's profit, but is enough to be exchanged for one kilogram of tomatoes and two kilograms of meat - in this case, pig meat.
O lucro da senhora Anete é inferior ao de uma empresa, mas é suficiente para trocá-lo por 1 kg de tomates e 2 kg de carne de porco.
The whole week of peace and peace, more half kilogram of his magnificent chocolates.
Toda uma semana de paz e sossego, mais meio quilo dos seus magníficos chocolates.
I have my books, my radio, my half-kilogram of chocolates fantastic of Du Prés,
Tenho os meus livros, o meu rádio, o meu meio-quilo de chocolates fantásticos de Du Prés,
Times 12 milligrams per kilogram would be... 2730.
Vezes 12 mg por kg dá... 2730.
Don't forget, 15 mgs per kilogram per minute.
Não se esqueça, 15 mcg / quilo por minuto.
I won weight kilogram.
- Eu ganhei um quilo. - E eu perdi a minha virgindade.
It's over a kilogram, three times the normal size.
Pesa mais de um quilo. Tem três vezes o tamanho normal.
Igniting in succession a five-kilogram block of wood, a concrete brick... and a 1 985 Ford Escort.'l guess a Pinto would've been too easy.
"Inflamando, em série, um bloco de madeira com cinco quilos, um tijolo de cimento, e um Ford Escort de 1985." - Um Ford Pinto era demasiado fácil. - Então não acredita nisso?
A kilogram of heroin.
Um quilo de heroína.
A search of the vehicle, rented from the Avis location at bwi Airport, revealed that a kilogram of pure heroin was concealed beneath a spare tire in the trunk.
Uma busca ao veículo, alugado à agência Avis do aeroporto BWI, revelou que havia um quilo de heroína pura escondido por baixo do pneu sobressalente.
Had to adjust the kilogram.
Tiveram de ajustar o quilograma.
Well, if you ask me, the kilogram needed be taken down a peg.
Na minha opinião o quilograma precisa de baixar a bola.
A single kilogram of white swiftlet nest cost 2 grands
- Um quilo de ninho custa dois mil dólares.
It presses down on each square centimetre of our bodies with a force of one kilogram.
Exerce uma força de um quilo por cada centímetro quadrado do nosso corpo.
Six kilogram warhead. Penetrates over 800 mm of armor.
Com carga de seis quilos, atravessa uma blindagem com mais de 80 centímetros.
- One kilogram.
Um kilo.
The result is that it takes 100 liters of water to produce 1 kilogram of potatoes, 4,000 liters for 1 kilo of rice and 13,000 liters for 1 kilo of beef.
O resultado é que é preciso cem litros de água para produzir 1 kg de batatas, 4.000 litros para produzir 1 kg de arroz e 13.000 litros para produzir 1 kg de carne, e para não falar do petróleo usado no processo de produção e transporte.
The PTD - "Probably Toxic Dose" - is five milligrams per kilogram of body weight
A D.T.P., Dose Tóxica Provável, é cinco miligramas por cada quilograma do corpo.
50 milligrams per kilogram per day.
50 miligramas por quilograma ao dia.
You got 800 kilogram torpedoes.
São 800 kg de torpedos.
The destroyers protect the carriers, the tankers refuel them at the center you got a fleet of fighter planes, each carrying 800 kilogram torpedoes.
Destróieres protegem os transportadores, os tanques abastecem-nos ao centro, Tem-se uma esquadrilha de aviões com 800 kg de torpedos.
Weight 56 kilogram, blood group O positive.
Peso 56kg, grupo sanguíneo O positivo.
At this point, the challenge is to scale up this process to produce kilogram quantities of HPGAA.
Nesta altura, o desafio é aumentar este processo para produzir quilogramas de HPGAA.
Having exhausted all other options... the Germans decided to drop a two-ton - kilogram bomb on the Brest Fortress.
Tendo esgotado todas as opções... os Alemães decidiram lançar uma bomba com duas toneladas sob a Fortaleza.
Eventually he stole a kilogram and a half of 90 % of highly enriched uranium
Ele acabou roubando 1,5 kg de urânio altamente enriquecido a 90 %.
That's the equivalent of a weight of one kilogram pressing down on every square centimetre of our bodies.
Isto é o equivalente a um peso de um quilograma pressionando para baixo em cada centímetro quadrado do nosso corpo.
- Start him on 30 milligrams per kilogram...
- Inicie com 30mg / kg... - As minhas pernas.
Then, based on that math, what amount of GHB would Miss Rand have ingested for a two-milligrams - per-kilogram concentration to remain in her system ten hours after the alleged incident?
Então, baseado na matemática, que quantidade de GHB a Srtª. Rand podia ter ingerido para uma concentração de 2mg / kg ficar no seu organismo dez horas depois do alegado incidente?
They return with a kilogram of fish and squid in their bellies, feed their chicks, and then go off again to repeat the process.
voltam com 1 quilo de peixe e lulas no estômago, alimentam os filhotes e partem de novo para repetir o processo.
Ten-kilogram?
Dez quilos?
He's paying one dollar per kilogram.
Paga um dólar por kilo.
He compared his performance from a month earlier and concluded that Lance had improved by 10 % in his power output number, watts per kilogram.
Ele comparou o desempenho de um mês antes e concluiu que Lance melhorara 10 % em energia, watts por quilograma.
What's a former prosecutor planning to do with a kilogram of cocaine?
O que uma ex-procuradora, planeia fazer com um quilo de cocaína?
Customers could get anything from a dime bag of marijuana to a kilogram of heroin delivered to their door within 24 hours.
Os clientes podem receber desde um saco de marijuana até 1kg de heroína em menos de 24 horas.
But under more controlled circumstances there could be an increase in VO2 Max on 5 millilitres per kilogram per minute.
Mas sob cirscunstâncias mais controladas pode haver um incremento de VO2 max de 5ml, por kg, por minuto.
If you can hover a 50,000-kilogram train, why not a house?
Se se consegue fazer pairar um comboio de 50 mil quilos, porque não uma casa?
So that a kilogram of uranium only has the dual effect of ordinary explosives -
Então, apenas 1 kg de urânio pode causar o dobro do efeito de explosivos comuns.
This means that a kilogram of enriched uranium produces nothing less than - - The equivalent of 15,000 tons of ordinary explosives.
Significa que 1 kg de urânio enriquecido produz nada menos que o equivalente a 15 mil toneladas de explosivos comuns.
The cell towers were operating at more than 200 watts, producing ground-level absorption figures far in excess of the SAR limit of 1.6 watts per kilogram.
As torres dos telemóveis estão a operar com mais de 200 watts, e produzem absorção no solo, números que excedem em muito os limites de 1,6 watts por quilograma.
That's a two kilogram rat.
É um rato de dois quilos.
I bought a kilogram of baking powder from you and you're still breathing.
Comprei um quilo... de fermento em pó para ti... E ainda estás a respirar.
And he left behind half a kilogram of guilt.
E deixou para trás metade da sua culpa.
Each of these balloons was equipped with an incendiary explosive device and a 15-kilogram bomb.
Cada um destes balões estava equipado com um dispositivo explosivo e uma bomba de 15 kg.
Okay, so dry ice has a latent heat of sublimation of 571 kilojoules per kilogram.
O gelo seco tem um calor latente de sublimação de 571 kJ por Kg.
Well, more than staggering, that is a magic figure, cos that means it has one horsepower per kilogram.
Bem, mais do que fascinante é uma figura mitica Porque significa que tem um cavalo por quilograma.
Start her on I.V. chloramphenicol, 25 milligrams per kilogram, four times a day.
Boa noite.
Two milligrams per kilogram.
2mg / kg.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]