Kleinman Çeviri Portekizce
76 parallel translation
- Kleinman, open up!
Kleinman, abra!
- Kleinman!
- Kleinman!
Kleinman!
Kleinman.
Come on, Kleinman!
Vamos, Kleinman!
- For God's sake, Kleinman.
- Por amor de Deus, Kleinman.
Kleinman. Kleinman.
Kleinman.
Kleinman, here.
Kleinman, tome.
- Be a man, Kleinman.
- Sê um homem, Kleinman.
- What do you want, Kleinman?
- Que queres, Kleinman?
Kleinman, you'd better go.
Kleinman, será melhor ires embora agora.
Kleinman.
Kleinman.
- Don't look so apprehensive, Kleinman.
- Não te preocupes tanto, Kleinman.
- Kleinman, there's pressure on me..... to get to the bottom of the killings.
- Kleinman, estão-me a pressionar para resolver os assassinatos.
- Kleinman!
- Kleinman.
Go on, Kleinman.
Vá lá, Kleinman.
I sent Kleinman round here to check you out.
Pedi ao Kleinman para averiguar quem era.
- Are you Kleinman? - Yes.
- É o Kleinman?
- Kleinman, you want me to take you in?
- Kleinman, quer que o prenda? - Não.
It's Kleinman.
É o Kleinman.
- Kleinman, have you been drinking?
- Kleinman, bebeste?
Kleinman, what are you doing out at this hour?
O que fazias na rua a estas horas?
Go home, Kleinman.
Vai para casa, Kleinman.
Don't lecture me, Kleinman!
Não me dê lições, Kleinman.
Now listen, Kleinman.
Ouça-me, Kleinman.
- Kleinman's joined our faction.
- O Kleinman uniu-se à nossa facção.
- Is that true, Kleinman?
- É verdade isso, Kleinman?
- Come on, Kleinman.
- Vamos, Kleinman.
Kleinman, stand up for your rights!
Kleinman, defende os teus direitos.
- And Kleinman's always so damn logical.
- E Kleinman é sempre muito lógico.
Kleinman, defend yourself!
Kleinman, defenda-se!
- How do you plead, Kleinman?
- Como se declara?
Kleinman's here!
O Kleinman está aqui.
Kleinman's here!
Kleinman está aqui.
- Kleinman.
- Kleinman.
- Sit down, Mr Kleinman.
- Sente-se, Sr. Kleinman.
- Here's your drink, Kleinman.
- Aqui está a sua bebida, Kleinman.
How about you, Kleinman?
Qual é a sua opinião, Kleinman?
Enjoy yourself, Kleinman.
Diverte-te, Kleinman.
By the way, Kleinman, I ran into Mr Paulsen before.
Já agora, Kleinman, cruzei-me com o Sr. Paulsen.
- Kleinman saw him.
- O Kleinman viu-o.
- Mr Kleinman.
- Sr. Kleinman.
Kleinman's been turfed in Neuro. Figueroa has been discharged. And Noyne signed out AMA.
Kleinman foi para a Neurocirurgia, Figueroa já teve alta e Noyne teve alta.
Jack Kleinman, Victory Brush Company, Hoboken.
Jack Kleinman, Companhia de escovas Victoyry, de Hoboken.
Mr. Kleinman, I didn't even hear you come in.
Sr. Kleinman, nem sequer o ouvi entrar.
Ah. - Mr. Kleinman, have you ever seen anything like this before?
Sr. Kleinman, já viu algo assim?
I'm here to figure out which one I want, then I'II get it at KIeinman's.
Vim decidir qual me agrada, e depois compro-o no Kleinman.
Now that you know what you want, go to KIeinman's.
Agora que sabe o que quer, vá ao Kleinman.
UH, YEAH, WELL, HEY, THANKS FOR THE OFFER, MRS. KLEINMAN. BUT RIGHT NOW, G-DASH-D IS THE ONLY ONE FOR ME.
Obrigado pela oferta, Sra. Kleinman, mas por agora, para mim, só D. E. U. S..
They will all be back to say good-bye... louie kleinman, the santander twins, and on the 15th and the 16th, sandra holloway.
Todos eles estarão de volta para dizer adeus... Louie Kleinman, os gêmeos Santander, e nos dias 15 e 16, Sandra Holloway.
I'm Harold Kleinman.
Sou Harold Kleinman.
- Phil Kleinman's office.
Escritório do Dr. Phil Kleinman, bom dia.