English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kline

Kline Çeviri Portekizce

155 parallel translation
KLINE : Mr. Brandt, this is Sergeant Kline.
Mr Brandt, é o sargento Kline.
Elsa Gebhardt, Colonel Hammersohn and Adolph Klaen.
Elsa Gebhardt, o coronel Hammersohn, e Adolph Kline.
You will establish contact with Hammersohn and Klaen through her.
Estabelecerá contacto com Hammersohn e Kline através dela.
- Adolph Klaen?
Adolph Kline?
- You'll, uh, take care of me on Klaen?
- Arranja-me o encontro com o Kline?
They still knew, or might know... things and people not yet known to the F.B.I... such as Adolph Klaen...
Ainda conheciam coisas e pessoas desconhecidas para o FBI. Como Adolph Kline e Mr.
- But I've made contact with Adolph Klaen.
Mas entrei em contacto com Adolph Kline.
- How will I know Klaen?
Como vou reconhecer o Kline?
- Hello. - Meet Adolph Klaen.
Este é Adolph Kline.
Glad to know you, Adolph Klaen.
É um prazer conhecê-lo, Adolph Kline.
You'll have to operate through Klaen.
Vais ter de operar através do Kline.
- Weren't you supposed to meet Klaen last night?
Não devia ter-se encontrado com o Kline ontem?
- Did he tell you about Adolph Klaen?
Ele falou-te do Adolph Kline?
- Sarah, Sarah Kline, right?
Sarah, Sarah Kline, não é?
Sarah Kline, this is Tony.
Sarah Kline, esse é Tony.
Mr. Brandt, this is Sergeant Kline.
Mr Brandt, é o sargento Kline.
Hi, Mrs. Kline.
Olà, Mrs. Kline.
Lieutenant Shantz, Detective Kline... this is Karen's husband.
Tenente Shantz, detective Kline, este é o marido de Karen.
Mrs. Kline, Mr. Kline.
Sra. Kline, Sr. Kline.
Now, let Mr. and Mrs. Kline out, please.
Agora deixem o Sr. E a Sra. Kline sair, por favor.
This is Joe Kline, the voice of the city.
Este é Joe Kline, a voz da cidade.
Aguilar infiltrated a ruthless East Coast drug cartel...
Aguilar infiltradas um impiedoso Costa Leste droga cartel... Este Kline tipo é demasiado intenso.
Joe Kline, voice of the city.
Obrigado. Joe Kline, voz da cidade.
- Kline, you're making me nauseous.
- - É anti-americano, querido. -
Hey, Bar, if you don't tell your side of things Kline will put words in your mouth.
- Kline, você está fazer-me náuseas. Hey, Bar, se você não dizer vosso lado das coisas Kline irá colocar palavras na boca.
- Joe Kline would kill for an interview.
- - Joe Kline ia marcar uma entrevista.
Does Kline need a new makeup man, or what?
Será que Kline homem precisa de uma nova maquilhagem, ou o quê?
I have complete faith in my officers, Mr. Kline.
"Eu tenho completa fé na meus oficiais, Sr. Kline."
What are you talk -?
- - Esse tipo na TV, Kline.
- That guy on TV, Kline.
Vá lá, Barry.
It all started the night of Otto Kline's party.
Todo começou numa noite durante a festa de Otto Kline.
- Kline.
- Kline.
- Kline?
- Kline. K
Joe Kline, voice of the city.
Joe Kline, voz da cidade.
Whatever did you hope to accomplish with that that performance on Joe Kline's show?
Seja qual for a sua esperança a realizar com o que que o desempenho no show do Joe Kline?
I saw you on the Kline show.
Eu vi você Kline sobre o show.
If you value your job, you won't let Kline know it was you that wouldn't put me through.
Se você valor seu trabalho, você não Kline deixar saber que era você que não iria colocar-me passar.
I'll get to you, Kline.
Eu vou chegar a você, Kline.
But I have been on the case since Rebecca was on the Kline show.
Mas foi-me sobre o caso Rebecca foi dado Kline sobre o show.
That's the way it looks from here. I'm Joe Kline :
Essa é a maneira que esperava que a partir daqui.
You'll pay for that, Kline.
Você vai pagar por isso, Kline.
Joe Kline's public opposition to my crusade shows he's clearly a puppet of the criminal narcotic axis.
Joe Kline pública da oposição a minha cruzada mostra claramente que ele é um fantoche do eixo penal de estupefacientes.
For the sake of the city, Kline must be eliminated today.
Para o bem da cidade, Kline deve ser eliminado hoje.
Mr. Kline, this city will remain a solid knot of paranoia as long as the deadly Nightshade roams the streets.
Mr. Kline, esta cidade permanecerá um sólido nó de paranóia enquanto o mortal Nightshade anda nas ruas.
I pay Klaen. He'll take care of you.
- Eu pago ao Kline.
Oh, you pay Klaen.
Ele cuida de ti. - Tu pagas ao Kline.
Good night, Klaen.
- Boa noite, Kline.
This Kline guy is much too intense.
Muito.
- I want to speak with Mr. Kline.
- Eu quero falar com o Sr. Kline. -
Kline's show is live at 10.
Kline's show é agora às 10.
What drives me, Kline?
O que leva-me, Kline?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]