English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Krampus

Krampus Çeviri Portekizce

76 parallel translation
You got belsnickel, krampus, black peter.
Há o Belsnickel, o Krampus, o Black Peter.
Like, that was Krampus, and there's also black Peter.
Este era o Krampus... E também há o Black Peter...
There's this tradition in Germany where Santa Claus- - or Krampus, as they call him- - visits all the naughty children on Christmas Eve.
Existe uma tradição na Alemanha em que o Pai Natal ou Krampus, como lhe costumam chamar, visita as crianças mal comportadas na véspera de Natal.
Pukki deliver gifts to sweet children - but there is also the old story Christmas Rings, Krampuksesta.
Enquanto o Pai Natal entrega prendas aos meninos bem-comportados, existe uma fábula de Natal quase esquecida sobre o Krampus.
Krampus is a Bad farmers executioner and Santa Claus encrypted brother - which p? st? p?
O demónio do Natal e executor dos malvados, é também o irmão dissimulado de São Nicolau, cuja tarefa é pôr termo às vidas das crianças que cometeram actos de crueldade sem terem atenção às consequências.
Tuhmista children do? 's lists - and Krampuksen pit? do?
Mas à medida que são criadas novas listas de crianças más, o Krampus só tem até à meia-noite da Véspera de Natal para completar a sua tarefa.
That's got to be Krampus.
Só pode ser o Krampus.
Krampus is like Santa's evil twin.
O Krampus é uma espécie de gémeo mau do Pai Natal.
The word "Krampus" derives from German for "claw."
A palavra Krampus vem do alemão "garra".
And on the days leading up to Christmas, Krampus grabs naughty kids, beats them with his switch, throws them in his sack, takes them deep into the woods and hangs them from the tallest tree.
E nos dias anteriores ao Natal o Krampus agarra nas crianças más, espanca-as com a chibata, atira-as para o seu saco, leva-as para a floresta e pendura-as na árvore mais alta.
And according to the stories, Krampus always disappears just after midnight on the winter solstice.
E segundo as histórias, o Krampus desaparece sempre logo após a meia-noite no solstício de inverno...
ALL : Krampus.
- Krampus.
And Krampus always takes the kids to the tallest tree in the tallest spot.
E o Krampus leva sempre os miúdos para a árvore mais alta do ponto mais alto.
Hey, Krampus is not real, you guys.
Malta, o Krampus não é real.
That's Krampus.
- É o Krampus.
If you try to take Krampus in, you'll have a hell of a time explaining it.
Se tentarem prender o Krampus, vão ter muita dificuldade em explicar.
At midnight, he reverted from Krampus into a 42-year-old photographer from Salt Lake City.
À meia-noite, ele transformou-se de Krampus num fotógrafo de 42 anos de Salt Lake City.
That could be why Krampus has never been caught.
Talvez por isso é que o Krampus nunca foi apanhado.
And once he's Krampus, he can't come out of it until the winter solstice.
E depois de ser Krampus, só consegue sair desse estado no solstício de inverno.
Ooh... somebody put a BOLO out on Krampus.
Alguém pôs um alerta no Krampus.
Krampus is a Christmas demon from the Alps, steals children.
Krampus é o demónio do Natal, dos Alpes, rouba crianças.
Yeah, I mean, I wonder if it's triggered by the days getting shorter, you know, like Krampus.
Pode ser pelos dias serem mais pequenos, como era com o Krampus.
It's Krampus.
- É o Krampus.
Vintage Krampus postcards.
Postais vintage do Krampus.
So St. Nicholas gives gifts to the good kids, and Krampus kidnaps the bad ones and eats them?
Então o São Nicolau dá presentes às crianças boas, e o Krampus rapta as más e come-as?
No. I've been running down Krampus's history of hacks and cracks and phreaks and spams and smurfs and general online mischief and identified three people who've had past encounters with our Christmas demon.
Tenho percorrido a história do Krampus de invasões de fornecedores e clonagem, spams, queda de redes e partidas on-line em geral e encontrei três pessoas que já se encontraram com o nosso demônio natalício.
- Krampus.
Krampus.
These three can tell us what Krampus has planned.
Os 3 podem dizer-nos os planos do Krampus.
Listen, boss, I know we need to find this Krampus before whatever he's planning happens.
Chefe, sei que precisamos de encontrar este Krampus antes que ele faça o plano dele acontecer.
Merry Krampus.
Feliz Krampus.
If we can't use computers, how are we supposed to help you I.D. Krampus?
Se não pudermos usar computadores, como é que vamos ajudar-vos a identificar o Krampus?
- Eh. - Mm.
- Todos conhecem o Krampus.
Gibbs! The citywide attack was just Krampus's little helpers causing a distraction so he could hack a lone server.
O ataque à cidade era apenas os ajudantes do Krampus a criar uma distracção para ele poder hackear um só servidor.
Congressional e-mails? Krampus wants to send a message to the naughty U.S. government.
O Krampus quer enviar uma mensagem para o governo sujo dos EUA.
Krampus has the data.
O Krampus tem os dados.
Krampus with his rusty nails... and chains and bells.
Krampus com os seus pregos enferrujados... e correntes e sinos.
Oh, Krampus called in the threat to the media at 10 : 00 a.m.
O Krampus avisou sobre a ameaça à imprensa às 10 da manhã.
We can't afford to wait around while Krampus decides when and where to leak the sensitive Intel.
Não podemos esperar enquanto o Krampus decide quando e onde libertar as informações. Este tipo não é Krampus.
- Right, but if we can I.D. dead guy, we connect him to Krampus, and...
- É, se identificarmos o morto, ligamo-lo ao Krampus, e...
Krampus.
Krampus.
But it does prove that Heidi knows Krampus.
Isto prova que a Heidi conhecia o Krampus.
Sensitive Intel was stolen from a downed Internet server by a hacker named Krampus.
Informação secreta foi roubada de um servidor da Internet por um hacker chamado Krampus.
So we brought in three criminal hackers to help track down Krampus, although they've done anything but.
Então, trouxemos hackers criminosos para ajudar a localizar o Krampus, apesar deles não terem feito nada.
Krampus is still out there, so we're forced to be creative.
O Krampus ainda anda lá fora, por isso, fomos obrigados a ser criativos.
You stole this cell phone from Agent Bishop and you are going to let Heidi use it to warn Krampus.
Roubaste o telemóvel da Agente Bishop e vais deixar a Heidi usá-lo para avisar o Krampus.
Lyle became a ward of New Jersey until he came of age and became a web designer and a Krampus disciple.
O Lyle ocupou uma enfermaria em New Jersey até crescer para se tornar um Web Designer e discípulo de Krampus.
They're already at his apartment collecting computers and cell phones, and anything to lead us to Krampus.
Eles já estão no apartamento a recolher computadores, telemóveis, e tudo o que nos leve ao Krampus.
AKA Krampus.
Conhecido como Krampus.
He dealt with Krampus attacks when he was NCIS systems administrator. Yeah.
Sim.
- You all know Krampus.
- Conhecíamos.
This guy's not Krampus.
Trabalha para ele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]