English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kuvira

Kuvira Çeviri Portekizce

182 parallel translation
- YOU CAN CALL ME KUVIRA.
Pode chamar-me Kuvira.
- NO, KUVIRA.
- Não, Kuvira.
PRINCE WU, I ASSURE YOU KUVIRA HAS THE EARTH KINGDOM
Príncipe Wu, garanto-lhe que Kuvira tem o Reino da Terra
WE'RE 90 % * THERE, KUVIRA.
Estamos a 90 % do total, Kuvira.
KUVIRA.
Kuvira.
I THINK THOSE WERE KUVIRA SUPPORTERS IN THE CROWD.
Acho que eram seguidores da Kuvira, na multidão.
IF HE'S HERE, HE MUST BE WITH KUVIRA AND MY BROTHER.
Se ele está aqui, deve estar com Kuvira e com o meu irmão.
HEY, KUVIRA SAYS IT MAKES ME LOOK INTELLIGENT AND PROFESSIONAL.
A Kuvira diz que me faz parecer inteligente e profissional.
AND I CAN'T STAND THAT HE'S WORKING WITH KUVIRA.
E não suporto saber que ele trabalha com a Kuvira.
HERE, TELL KUVIRA TO SAVE MY PEOPLE.
Toma. Diz à Kuvira para salvar o meu povo.
"that I found gainful employment " with sir varrick and the lady kuvira.
Ficarás muito contente em saber que encontrei um óptimo emprego com o Sr. Varrik e a Menina Kuvira.
- The situation has been stabilizing Since kuvira took charge.
A situação está a melhorar desde que a Kuvira assumiu o comando.
Mako is a bodyguard for the future Earth King, prince Wu, while Bolin works for Kuvira, the Earth Kingdom's interim leader who has brought stability to a nation plagued by chaos.
O Mako tornou-se guarda-costas do futuro Rei da Terra, o Príncipe Wu. O Bolin trabalha para a Kuvira, líder interina do Reino da Terra, que trouxe estabilidade a uma nação assolada pelo caos.
I'm concerned about reports I've heard regarding Kuvira's growing military.
Estou preocupado com o que ouvi sobre a ascensão militar de Kuvira.
When Kuvira started cleaning up the Earth Kingdom, she knew her position wasn't permanent.
Quando Kuvira começou a limpar o Reino da Terra, sabia que a posição dela não era permanente.
That's Kuvira.
Aquela é a Kuvira.
Raiko must have turned purple when Kuvira made him pardon me of my alleged crimes.
Raiko deve ter ficado zangado quando Kuvira o fez perdoar todos os meus crimes.
So... what's it like working for Kuvira?
Então, como é trabalhar para a Kuvira?
I don't if I'd call marching all over the Earth Kingdom, forcing people to bow to Kuvira, "doing good."
Não sei se se pode dizer, que marchar por todo o Reino da Terra, forçando as pessoas a curvarem-se para Kuvira, são "coisas boas".
One of them deserves special attention.
Mas um deles merece uma atenção especial. Kuvira?
Kuvira?
Levanta-te.
We love you, Kuvira!
Nós amamos-te, Kuvira!
Thank you, Kuvira!
Obrigado, Kuvira!
Kuvira controls the whole nation now, and Republic City is begging for the metal that we're mining.
Kuvira controla toda a nação, e Republic City implora pelo metal que extraímos.
You aren't going to keep working for Kuvira now that she's going against the wishes of the entire world, are you?
Não vais continuar a trabalhar para Kuvira agora que ela vai contra a vontade do mundo todo, pois não?
Kuvira is helping out all the poor people in the earth empire, people like our family.
Kuvira está a ajudar as pessoas pobres do Império da Terra. Pessoas como a nossa família.
I mean, Kuvira is basically just like Korra...
Quer dizer, a Kuvira é basicamente como a Korra...
Oh, okay, so you think your new best friend in there would be a better leader than Kuvira?
Então achas que o teu novo melhor amigo seria um líder melhor do que a Kuvira?
Kuvira is my hero.
Kuvira é a minha heroína.
I mean, Kuvira might be a power-crazed dictator, but at least she spent the last few years working hard to make the Earth Kingdom somewhat better.
Quero dizer, a Kuvira pode ser uma ditadora louca, mas ela tem trabalhado para melhorar o Reino da Terra.
- RAIKO ASKED ME TO STAY HERE AND HELP FIGURE OUT A DIPLOMATIC SOLUTION TO THIS KUVIRA PROBLEM.
Raiko pediu-me para ficar aqui, e ajudar a encontrar uma solução diplomática para este problema com a Kuvira.
LOOK, IF WE CAPTURE THESE THREE AIRBENDER KIDS AND BRING THEM TO KUVIRA,
Olha, se capturarmos estes três pequenos dominadores e os levarmos à Kuvira...
- AWW, HE'S JUST UPSET BECAUSE KUVIRA'S TAKING ALL THE TROOPS TO ZAOFU, AND WE HAD TO STAY HERE.
Ele está apenas triste porque a Kuvira está a levar as tropas até Zaofu, e tivemos de ficar aqui.
KUVIRA IS TAKING OVER THE EARTH KINGDOM.
Kuvira está a dominar o Reino da Terra.
AFTER THREE YEARS, KUVIRA HAS UNITED
Após três anos,
THE FORMER EARTH KINGDOM STATES
Kuvira uniu os antigos estados do Reino da Terra.
KUVIRA'S ALREADY HERE, AND SHE BROUGHT HER ENTIRE ARMY.
Kuvira já está aqui, e trouxe todo o seu exército.
IF KUVIRA'S HEADING TO ZAOFU, SO AM I.
Se Kuvira vai para Zaofu, também vou.
KUVIRA SAVED MY DAD.
A Kuvira salvou o meu pai.
RIGHT NOW, I WANT TO HELP YOU STOP KUVIRA.
Por agora, quero ajudar-te a deter Kuvira.
HOW DID THINGS GET SO BAD BETWEEN YOU AND KUVIRA?
Como é que as coisas ficaram assim entre Kuvira e tu?
KUVIRA WAS SMART, A NATURAL LEADER, AND QUICKLY ROSE THROUGH THE RANKS.
Kuvira era esperta, uma líder natural, e destacou-se dos de mais.
KUVIRA TURNED MY OWN SON AGAINST ME. AND TOGETHER THEY PLOTTED BEHIND MY BACK.
Kuvira fez o meu próprio filho voltar-se contra mim, e juntos, conspiraram nas minhas costas.
KUVIRA AND BAATAR LEFT THAT DAY WITH VARRICK, MY SECURITY FORCE, AND A FEW OF ZAOFU'S WEALTHIEST CITIZENS.
Kuvira e Baatar partiram naquele dia com Varrick, os meus seguranças, e alguns cidadãos ricos de Zaofu.
AFTER KUVIRA PROVED HERSELF BY STABILIZING BA SING SE,
Depois de Kuvira se ter provado, por ter estabilizado Ba Sing Se,
REMOVE KUVIRA FROM POWER ONCE AND FOR ALL.
Retira a Kuvira do poder de uma vez por todas.
LET ME TALK WITH KUVIRA.
Deixa-me falar com a Kuvira.
- KUVIRA DOESN'T LISTEN TO REASON.
Kuvira não costuma ouvir a voz da razão.
I CAN'T BELIEVE KUVIRA LOCKED ME IN HERE LIKE A PRISONER.
Não quero acreditar que a Kuvira me trancou aqui como um prisioneiro.
KUVIRA'S CRAZY.
- A Kuvira está louca.
Both :
- A Kuvira está louca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]