English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let's begin

Let's begin Çeviri Portekizce

623 parallel translation
Now, let's see, where does this game begin?
Vejamos, quando começa o jogo?
All right, gentlemen, let's begin the auction.
Comecemos com o leilão, senhores.
Let's begin with posture.
Por favor, vamos começar pela postura.
All right let's begin with what Eddie Mars has on you.
Para começar, que sabe o Eddie Mars a seu respeito?
Ladies and gentlemen let's begin the auction.
Minhas senhoras e meus senhores, está aberto o leilão.
Now let's begin at the beginning.
Vamos começar pelo princípio.
Let's begin even.
Vamos partir em igualdade.
Let's get this unpleasant business over and begin behaving normally again.
Vamos acabar com isto, e voltar a portarmo-nos normalmente.
Let's begin by living, you and me.
Vamos começar a viver, tu e eu.
Well, let's begin.
Bem, vamos começar.
Well, come on, let's begin.
Bem, vamos lá, vamos começar.
Because sometimes it's just hard to let the future begin.
Porque às vezes, é difíícil deixar o futuro começar.
Let's begin with the patrol.
Comecemos pela patrulha.
All right, Miss O'Sullivan, let's begin.
Muito bem, Srta. O'Sullivan, vamos começar...
Your Majesty, I have never questioned your decisions. It's not the time to begin. Let me stay with you.
Assinados por Octavian Gaius Julius César Augustus prometendo ao egípcios a paz, se eles se renderem e a destruição, se não o fizerem.
And let's begin.
E vamos começar.
Well, let's begin with you, sir.
Comecemos consigo. Então?
Let's hop to and begin!
Isso é esplêndido.
Let's... begin by very calmly discussing the facts.
Comecemos por discutir os factos muito calmamente, sim?
Very well, let's begin the questioning with Mr. Gazzman.
Comecemos pelo Mr.Gazzman.
Let's begin at 10 degrees.
Comecemos com dez graus.
Let's begin with...
Vamos começar por...
Let's begin with the... Our preliminary experiments in Chicago.
Vamos começar pelas experiências preliminares em Chicago.
All right, let's begin from the beginning. Tell us who that man is.
Tudo bem, vamos começar desde o início.
Well, then, let's go away together and begin all over again, Carmen.
Então, vamos embora juntos e vamos começar do princípio.
Let's begin with your relationship with Commander Finney.
Comecemos pela sua relação com o Finney.
Well then... let's begin our experiment.
Então... começaremos a nossa experiência.
Let's begin again tomorrow.
Começamos de novo amanhã.
- Okay, let's begin.
Sim, senhor.
Well, let's begin, girls.
Raparigas, vamos a isto.
Good, let's begin.
Óptimo, vamos começar.
Let's begin...
Comecemos...
So, let's begin.
Vamos então começar.
Then, Fletcher, let's begin with level flight.
Então, Francisco, comecemos com vôo plano.
- Let's pull ourselves together,... if we can, begin at the beginning.
- Vamos juntar forças, se der, começar do início.
All right, let's begin.
Muito bem, comecemos.
Relax. Let's begin.
Relaxa... vamos começar.
Jump on the stool, let's begin.
Vai para a cadeira, vamos começar.
All right, gentlemen, let's begin.
Bom, meus senhores, vamos começar.
Let's begin.
Comecemos.
So, let's begin!
Então, vamos começar!
- No, let's begin at once, please.
- Não, comecemos imediatamente, por favor.
Let's begin with where are you from?
Comecemos com de onde você veio?
The Inquisition, let's begin
A Inquisição, que comece
All right, then. Let's begin.
Muito bem, vamos começar.
Now, let's begin again, shall we?
Vamos começar de novo, sim?
- Let's begin.
- Comecemos.
Let's begin.
Vamos começar.
Let's begin together.
Vamos começar um programa juntos.
Then let's begin.
Então comecemos.
All right, let's begin the spelling bee.
Muito bem! Comecemos o teste de soletração.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]