English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Liar

Liar Çeviri Portekizce

7,548 parallel translation
The liar and the thief who robbed us and knocked you out?
Não disse, mas ela não nos enviaria para lá se não conseguíssemos. O mentiroso e a ladra que nos roubou e te pôs a dormir?
I might be a hypocrite, Lexa, but you're a liar.
Posso ser uma hipócrita, Lexa, mas tu és uma mentirosa.
You're such a fucking liar.
És tão mentirosa.
That goddamn fucking liar.
Aquele mentiroso do caralho.
Actually, he's a liar, a beast and a degenerate.
Na verdade, é um mentiroso, uma besta e um degenerado.
You're a liar.
És uma mentirosa.
You're a sociopath and a liar.
Só porque és um sociopata e um mentiroso.
You are a terrible liar.
És uma péssima mentirosa.
You used to be a better liar.
Costumavas mentir melhor.
I'm the only liar in this house?
Sou o único que mente nesta casa?
I'm the only liar in this house, right?
Eu sou o único mentiroso desta casa, não é?
He's never been a liar.
Ele nunca foi mentiroso. Não.
I hope you're a better doctor than you are a liar.
Espero que seja melhor médico do que é mentiroso.
But you're a terrible liar.
Mas é uma terrível mentirosa.
Liar, liar, your pants are on fire.
- Mentiroso, mentiroso! - As mentiras têm pernas curtas!
He's also a pathological liar.
- É. Também é um mentiroso patológico.
- What a liar.
- Que mentiroso.
They think I'm just some liar.
Eles pensam que sou mentiroso.
I am not a liar.
Não sou mentiroso.
I am a liar.
Sou mentiroso.
Look, I don't expect this to change the way that any of you guys feel about me, but I'd rather be an honest person with no friends than live one more day as a liar, so...
Não espero que isto mude como se sentem a meu respeito, mas prefiro ser honesto e não ter amigos do que viver mais um dia como mentiroso.
You liar!
Sua mentirosa!
It's just you're a really good liar.
É só que tu és muito boa a mentir.
Liar, liar!
- Mentiroso, mentiroso!
She is a fucking liar.
- Ela é uma mentirosa.
- Craig's a liar.
- O que aconteceu?
This girl is either a fantasist or a liar.
Esta rapariga ou é uma fantasista ou uma mentirosa.
I meant she's almost as good a liar as you. - I'm not a liar.
Quero dizer, ela é quase tão boa mentirosa quanto você.
- From what I see, your daughter is a drug addict and a habitual liar.
- Pelo que vejo, a sua filha é uma drogada e um mentirosa compulsiva.
She's an habitual liar.
Deixa-me ajudar-te, por favor!
I confess to knowing that you are a liar, whose promises can never be trusted.
Confesso saber que é um mentiroso, em cujas promessas nunca se pode confiar.
Liar!
Mentirosa!
- Liar!
- Mentiroso!
She's a pathological liar.
É uma mentirosa patológica.
- What? ! She's a pathological liar!
- Ela é mentirosa compulsiva.
Mrs. Bittaker, you are a fabulous liar.
Sra. Bittaker, você é uma mentirosa extraordinária.
Months ago, you promised you'd find who killed my parents, and in all that time, you've managed to find one witness, who turned out to be a liar.
- Há meses prometeu-me o assassino. E nesse tempo conseguiu encontrar uma testemunha que afinal mentiu.
Liar.
Mentiroso!
He is a filthy liar, Mother!
Ele é um maldito mentiroso, mãe!
Well, they're following Robbie Arthur, who is a lousy liar by they way, you with a gun, too crazy for the movement.
Bem, andam a seguir o Robbie Arthur, que é um péssimo mentiroso já agora, tu com uma arma, loucura a mais para o movimento. Ai sim? Um génio cómico.
This woman is an excellent liar.
Esta mulher é uma excelente mentirosa.
Oh, my boy's a liar now, huh?
O meu rapaz é mentiroso então?
Liar!
- Mentiroso!
You know now, your mother, she is liar.
Agora você sabe, sua mãe, ela é uma mentirosa.
He's a sociopath and a liar, for sure.
Mas é um sociopata mentiroso.
But here's the thing : I'm a criminal and a liar.
Sou criminoso e mentiroso.
Do you think me a liar? That proves nothing but your ability to conjure illusions.
Isso não prova nada a não ser a tua capacidade de invocar ilusões.
Liar.
- Mentirosa.
- You're a liar!
- Mentiroso!
She's a pathological liar! What have I told you time and time again?
O que é que vos disse?
Liar. ?
Mentiroso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]