English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lombard

Lombard Çeviri Portekizce

238 parallel translation
The Lombards, for instance.
Os Lombard, por exemplo.
Helen Lombard will make sly and bitter jokes about her friends and...
Helen Lombard fará comentários maliciosos sobre os seus amigos e...
- Your days with the Lombards are over.
- Os seus dias com os Lombard também.
- I have to go meet Lombard anyway.
- Preciso de encontrar o Lombard.
- Where are you meeting him?
- O Lombard? Onde?
Anne doesn't think Lombard's a good influence.
Anne não acha os Lombard uma boa influência.
Maybe she wants to join him at the Lombards'yacht.
Talvez queira ir com ele ao iate dos Lombard.
736 Lombard Street, two-storey building.
736 Rua Lombard, edifício de 2 andares.
She wants you to bring the money to 721 Lombard Street.
Ela quer que leves o dinheiro â Rua Lombard, n 721.
And to think... when I first saw you at "The Lombard Club", you were an Apollo... a real Apollo.
Quando penso no dia em que te vi pela primeira vez, na Lombardia... Um Apolo! Um verdadeiro Apolo!
Lombard, on the way.
- Lombard, prepara-te.
But... but...
Lombard!
Lombard! Where are you off?
Onde vais tu desta maneira?
Turn around now! Lombard!
Dá já meia volta, imediatamente!
Second- - You're too much the industrious Lombard... too much a Communist... and, finally... too hairy.
Segundo... muito comunista muito peludo.
Mr. Lombard from Philadelphia.
O Sr. Lombard, de Philadelphia.
Lombard'll be joining you in a few minutes.
O Lombard já vai ter contigo.
Carole Lombard and Grace Moore.
Carole Lombard e Grace Moore.
Headquarters 111, I'm driving east on Lombard.
Faz um 4111. Dirijo-me para leste na Lombard.
Lombard on the Golden Gate.
Lombard na Golden Gate.
We are ready.
Gregory à Lombard, estamos prontos.
Only a beautiful lady named Carole Lombard.
Só uma bela senhora, chamada Carole Lombard.
- Because once a year, the commissioner gets on his hobbyhorse, rounds up all the gambling'lowlife, and tells the taxpayers he's this close to bustin'Albert Lombard.
Porque uma vez por ano, o comissário decide trabalhar, reúne o peixe miúdo do jogo e depois diz aos contribuintes que está prestes a prender Albert Lombard.
Lombard. This is one of his bookies?
Este é um dos corretores dele?
Lombard's the kind of guy, you could steal his wife, you can run off with his daughter- - But you mess with his money- -
O Lombard é o tipo de homem a quem podem roubar a mulher, levar a filha, mas se lhe mexem no bolso, pronto.
In the meantime, Switek got a lead on a poker game, man, that Lombard runs at the Trident.
O Switek conseguiu uma pista sobre o negócio do jogo que o Lombard tem no Trident.
Lombard's got a beautiful setup down here.
O Lombard também tem aqui um belo negócio. Fantástico.
Beautiful. What makes you so sure that this is Lombard's, huh?
- Porque pensa que é do Lombard?
[DeMarco] Hey, hey, Richard. I want you to say hello to Albert Lombard here.
- Richard, cumprimenta Albert Lombard.
Lombard wants me to handle some of his local black and Latin action.
O Lombard quer que tome conta da acção com os negros e os latinos.
Oh, boy. Impressive operation, Mr. Lombard.
Uma operação impressionante, Sr. Lombard.
A newcomer like you, getting a social invitation to Lombard's yacht.
Um recém-chegado convidado para uma festa no iate do Lombard.
-'Cause I believe that Lombard's topic of conversation... is gonna be about the two grand that you skimmed from tonight's take.
Acho que o tópico da conversa do Lombard vai ser os dois mil que tiraste dos ganhos de hoje.
Yeah, I know that. You know that. Mr. Lombard thinks you got six.
Eu sei isso e tu também, mas Sr. Lombard acha que foram seis.
Richard. Lombard'll never believe you.
Richard, o Lombard nunca acreditará em ti.
[Scoffs] Lombard's got a special relationship with his money.
O Lombard tem uma relação especial com o dinheiro.
Lombard woke him up at 3 : 00 a.m. this morning.
O Lombard acordou-o às três da manhã.
He told Lombard that he had coughed up the extra two grand to DeMarco. Good.
Disse ao Lombard que tinha dado dois mil extra ao DeMarco.
- Lombard's not taking my calls.
O Lombard não atende os meus telefonemas.
- Lombard.
- Lombard.
Lombard's not gonna incriminate himself.
O Lombard não se vai incriminar.
[Lombard] Just a little pleasure cruise.
- Uma pequena viagem.
Ah, you know, Mr. Lombard, I get the feeling that there's a little misunderstanding... - about the money last night.
Sr. Lombard, penso que houve um mal-entendido em relação ao dinheiro de ontem.
Lombard's probably back out there on his yacht. Sailing out into the blue.
O Lombard voltará ao iate para navegar em águas azuis.
What a joke.!
O Lombard?
Al Lombard.
Al Lombard.
Could be, Mr. Lombard.
- É possível, Sr. Lombard.
- Wait a minute! Look.
Oiçam, o Lombard é um artista.
Lombard's an artist. He has DeMarco set me up.
Mandou o DeMarco armar-me uma cilada.
Outfit trademark.
- Marca registada do Lombard.
Mr. Lombard.
- Sr. Lombard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]