English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Lsat

Lsat Çeviri Portekizce

67 parallel translation
And at least a 175 on your LSATs.
E pelo menos 175 no exame LSAT.
Reading about the LSATs.
Lendo à respeito do LSAT.
The LSATs are an exam.
O LSAT é um exame!
The LSAT scores!
Os resultados do LSAT!
She does have a 4.0 from CULA... and she got a 179 on her LSATs.
Pois teve uma média de 4.0 no L.A. Colegial... E obteve 179 em seu LSAT.
The day she passed her LSAT!
Oh... foi o dia em que ela passou na prova de direito.
So here's to Sam and his awesome LSAT victory.
Um brinde ao Sam e à espantosa vitória nos exames.
So, here's to Sam and his awesome Lsat victory.
Ao Sam por ter passado no teste.
What score's that?
Que média é essa? LSAT.
LSAT. It's a test you take to get into law school.
É o teste de admissão para a faculdade de direito.
You aced your LSAT's.
Foste excelente nos testes de admissão.
Sam's score on the LSAT?
A nota do Sam para a faculdade de direito?
Lsat prep book in her purse,
Um livro de teste de admissão à Faculdade de Direito na carteira.
I'm studying for the lsat!
Estou a estudar para o exame de admissão.
I mean, your LSAT score was higher than mine.
Sua nota no LSAT foi maior que a minha.
Your LSAT scores were solid, your grades were good. Oh.
Sua nota no LSAT foi boa, suas notas foram boas.
'Cause I've been studying my ass off for the lsats, and they're basically taking over my life.
Porque tenho-me matado a estudar para os "LSAT's", e deram cabo da minha vida.
Lsats?
"LSAT's"?
My God. That woman with Rachel. I took the LSAT's for her a couple of years ago.
Credo, fiz o exame de admissão à faculdade àquela mulher.
"Uh, excuse me. When I was cheating for my LSAT's, " that was the guy who took the test for me "?
" Desculpem, quando fiz batota no exame de admissão aquele tipo fez o teste por mim?
That I'll never score high enough on the LSAT's or get into law school.
nunca terei uma nota alta no exame nem entrarei para Direito.
Because the LSAT's are a week from Saturday.
- O exame é de sábado a uma semana.
When did I say I was ready to re-take the LSAT's?
Quando disse estar pronta para voltar a fazer o exame?
How did you manage to take the LSAT's for a woman?
Como conseguiste fazer exame no lugar de uma mulher?
How did you turn it around with the LSAT's?
Como conseguiste passar no exame?
I paid him 1,000 bucks and he took the LSAT's for me.
Paguei-lhe mil dólares e ele fez o exame por mim.
You cheated on the LSAT's?
Fizeste batota no exame de admissão?
You still taking LSAT's for other people?
Ainda fazes exames de admissão por outras pessoas?
No, I'm good. Hey, how are you feeling about the LSAT's?
Como te sentes quanto ao exame?
And the first thing you want to talk about is the LSAT's?
Encontro-te e queres logo falar do exame de admissão?
For going out of your way to help me with the LSAT's.
Por me ajudares no exame de admissão.
So I decided to just push the LSAT's. Give myself a little more time to study.
Por isso decidi adiar o exame para ter mais tempo para estudar.
And I signed up for an LSAT course.
Inscrevi-me num curso de preparação para o exame de acesso a Direito.
Next thing you know, I'll be moving to India to find myself. LSAT.
Só me falta mudar-me para a Índia para me encontrar.
Guess what? You quit your job and you enrolled in an LSAT course.
Despediste-te e matriculaste-te num curso para o acesso a Direito.
All I have waiting for me are LSAT practice tests.
O que me espera são os testes modelo da escola de direito.
I guess the LSAT's kind of tricky, but trust me, she will know what to do.
Parece que os exames são difíceis, mas acredita, ela saberá o que fazer.
Rachel, I told you, whenever you want help with- - holy shit, you took the LSAT- - you took the LSATs?
- Já te disse, Rachel. Quando quiseres ajuda... C'um caramba.
On Tuesdays and Thursdays, he's supposed to be taking LSAT prep test up in Scranton.
Às terças e quintas-feiras, ele deveria estar a fazer o teste de preparação em Scranton.
On my way to LSAT prep class.
A caminho da aula preparatória do teste. "
Your LSAT score?
O teu resultado nos exames?
Which is why you're always nose-deep in the LSAT books, huh?
E é por isso que estás sempre com o nariz enfiado nos livros?
Okay, LSAT, give me a second.
- Dá-me um minuto, menina estudiosa.
We are fifth-year seniors. And I gotta study for the LSAT.
Somos finalistas do quinto ano e tenho de estudar para o LSAT.
You know, take the LSAT.
Tenho de fazer o LSAT.
So, you get a 178 on your LSAT and maintain at least a 3.8 GPA, then, in three years, you can work for me.
Por isso, se tiveres 178 no teu LSAT e mantiveres uma média de 3,8, daqui por três anos, podes trabalhar para mim. O salário inicial é de 180 mil.
Just, you know, studying for the LSAT.
Ando a estudar para o LSAT.
Oh, my God, don't you have to go to LSAT class?
Meu Deus, não tens de ir à aula de LSAT?
I got an LSAT prep course.
Para o curso de preparação do LSAT.
I thought you were at LSAT class.
Pensei que estavas na aula de LSAT.
Got a perfect score on his LSAT's, Columbia Law School, but this guy's a two-time loser.
Teve uma nota ótima na admissão a direito, na Faculdade de Direito de Columbia, mas é um fracasso duplo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]