English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / López

López Çeviri Portekizce

105 parallel translation
Lopez, who's that young buck over there with no hair on his face?
López, quém é esse jovem ai sem barba na cara?
What outfit did you buy the biggest bunch from?
Ouvi dizer que vendeu uma grande quantidade a um tal López.
Lopez, eh?
López, eh?
Hey, Lopez! Tobacco's gonna be mighty scarce later on.
López, dentro de pouco estas coisas acabarão.
Your name's Lopez, eh?
Se chama López, não?
Uh, Lopez, that's me.
López. Sím, senhor.
Got a good bunch of bullwhackers, Flack. That, uh, Lopez strikes me as a good hand.
Dentre todos os que conduzen o gado, Flack, esse tal López é o melhor.
Lopez and me?
López amigo meu?
Camped on the Cimarron with Flack and Lopez.
Acampado nas montanhas com Red Flack e López.
Lopez! Lopez!
López!
He means, Lopez, we might find better game.
Vamos, López, me refiro a outro tipo de caça.
Lopez, he's hollered so much about that there plantation of his, he believes it hisself, eh?
López, tem falado tanto desta plantação que até parece que tem uma. Qué?
Well, Lopez and me will go greet a jug.
López e eu vamos receber algo de run.
What's the matter, Lopez? Seein'a few ghosts?
Viste um fantasma, López?
Thorpe and Lopez come in during the night, and early morning, sent a wagon out for the meat.
Thorpe e López vieram a noite. e foram caçar de manhã.
No, but you'd better keep Thorpe and Lopez here.
Não. mas preferiría que Thorpe e López ficassem por aquí.
Lopez, fire a long shot at'em.
López, pega o rifle e dispara.
Hey, Flack. Yeah? You recollect how Coleman done told you that if Lopez here, or Thorpe done strayed off into the brush, they weren't likely as how never come back?
Flack, esta lembrado de que Coleman te disse que se López ou Thorpe se afastassem do acampamento não voltariam nunca mais?
Lopez, go and get a rope.
- López, uma corda.
Lopez, get'em in line! Hey, sí!
López, ajude-o.
You overplayed your hand that time, Lopez!
Esta vez eu o peguei com as mãos cheias, López.
Lopez just left it sticking in my bedroll.
López acaba de deixa-la cravada em minha cama.
They say you're going to hunt down Flack and Lopez.
Dizem que vai atrás de Flack e de López.
Yes, looks as if you're done for, Lopez.
Parece que tenha chegado ao fim da viagem, López.
Well, Lopez. It won't be long before you have company.
Bem, López, não demora muito em ter companhía.
May I present Señora María de López?
Permite-me apresentar-lhe a señora Maria de López?
- Mr. Dobbs and Mr. Curtin, Señorita... - López.
- O Sr. Dobbs e o Sr. Curtin, Señorita...
López.
- López.
Lopez says you loaned them to him.
López disse que as tinha emprestado.
Already he bucked off López.
Ele já escoiceou o López.
Melesio Lopez, Jacobo Mendez...
Melesio López, Jacobo Méndez...
Ricardo Zuñiga, Melesio Lopez and Jacobo Mendez will be shot now, for treachery.
Ricardo Zúñiga, Melesio López e Jacobo Méndez vão passar pelas armas agora mesmo por traidores.
- Aren't you Señora de López?
- Não é a Sra de López?
María de López y Vejar.
María de López y Vejar.
Señora López.
Sra López.
From Generalissimo Antonio López de Santa Anna, absolute ruler of Mexico, to the rebel commander who deems himself in command of the rebels occupying the mission.
Do Generalíssimo Antonio Lopez de Santa Anna, governante do México, para o comandante rebelde que comanda os rebeldes que ocupam a missão.
Antonio López de Santa Anna, ruler of Mexico.
Antonio López de Santa Anna, governador do México.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
Guadalupe Felipa Carmela López de Reyes.
I'm Luis Francisco García López.
Sou o Luis Francisco García López.
Lopez.
López.
Lopez, you may ride to the hacienda.
López, vai à fazenda.
Perhaps yes, Lopez and Romero had been to the Academy.
Sim, porventura foram López e Romero à Academia.
Captain Lopez, for the police, along with Fontana,
O Capitão López, pela polícia, junto com Fontana, o Capitão
Upon this battlement, in 1836... two hundred Texas volunteers... including such heroes as Davy Crockett, Bill Travis, and Jim Bowie... fought off an onslaught of 4000 Mexican troops... under the command of General Antonio López de Santa Anna.
Neste local, em 1836 200 voluntários texanos incluindo heróis como : Davy Crockett, Bill Travis e Jim Bowie lutaram numa rebelião de 4000 tropas mexicanas sob o comando do General Antonio Lopez de Santa Ana.
Well, Miss López, I'll tell you what I think happened.
Muito bem, Miss Lopez. Sabe o que acho que aconteceu?
Therefore, having obtained a favorable diagnosis from Dr. Pérez Osorio I took my songs to the great academician, professor and lecturer López Jaime.
Contando então com um diagnóstico favorável do Dr. Pérez Osorio levei minhas cancoes ao grande acadêmico, professor y catedrático Lopez Jaime.
Professor López Jaime admitted that my songs reach the soul, that my concerts must not be thought about, they must be felt.
O professor López Jaime reconheceu que minhas canções chegam a alma, que meus recitais não tem que pensar, tem que sentir.
Before concluding, ld like to introduce my musicians : Carlos Núñez, ld like you to meet Jorge Maronna ; Jorge Maronna, may I introduce Carlos López Puccio ; Carlos Núnez, Carlos López Puccio.
Antes de terminar quero apresentar os meus músicos : Carlos Núñez, te apresento Jorge Maronna ; Jorge Maronna, te apresento Carlos López Puccio ; Carlos Núnez, Carlos López Puccio.
Thorpe!
López!
Come on, Lopez.
Vamos, López.
Their having it makes it certain that Flack and Lopez did it.
Agora ja sabemos que foram López e Flack que o mataram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]