English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Macy

Macy Çeviri Portekizce

571 parallel translation
I can think of pleasanter pastimes than tangling with the Stephens-Macy crowd.
Há coisas melhores para fazer, do que misturar-me...
Hello, Macy.
Olá, Macy.
Or Mr. Macy.
Ou ao Mr. Macy.
By the way, Macy, what was the total ticket sale?
Já agora, Macy, qual foi o total da venda de bilhetes?
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke Lieutenant Abrams, Asta, Nicky, you, me.
Stephens, Macy, Claire Porter, Maguire, Molly, Paul Clarke, Tenente Abrams, Asta, Nicky, tu e eu.
What connection did Whitey Barrow have with Stephens and Macy?
Que relação tinha o Whitey Barrow com o Stephens e o Macy?
Are you going to see Macy?
Vais falar com o Macy?
True enough, you've established a great motive for the lady but we've got one equally good against Stephens, Macy Rainbow Benny and...
É verdade que encontrou um bom motivo para a senhora, mas também têm bons motivos o Stephens, o Macy, o Rainbow Benny e...
- Hold it a minute, will you, Macy?
- Espera um minuto, está bem, Macy?
Sit there, Macy.
Sente-se ali, Macy.
If I was you, Macy, I wouldn't talk too much.
Se fosse a si, Macy, não falava muito.
- Good afternoon, Macy.
- Boa tarde, Macy.
Was Macy in the ticket office with you when Whitey Barrow was killed?
O Macy estava na bilheteira consigo quando o Whitey Barrow foi morto?
I thought it was Macy all along.
Sempre pensei que era o Macy.
Maybe you and your partner, Macy, were relieved when Barrow was found dead.
O senhor e o seu sócio ficaram aliviados quando o Barrow morreu.
I lied once, for Macy, but I ain't lying now.
Já menti uma vez, pelo Macy, mas não estou a mentir agora.
Macy, you said you were not disturbed about Barrow's quitting.
Macy, disse que não o preocupou o Barrow ter-se demitido.
No wonder the Stephens-Macy syndicate was riding high with a special deputy for the state Legislature as a silent partner.
Não admira que o bando Stephens-Macy estivesse a ir bem...
Kiss Beverly in Macy's window on July 4th.
Beija Beverly na janela do Macy's, no dia 4 de Julho.
He's a floorwalker at Macy's.
- Ele parece estranho.
- " Go to Macy's, go to Roxy's
À Macy's, à Roxy's.
A month ago, I was buying a bra at Macy's. Now I'm studying gorillas yet.
Há um mês, estava a comprar um sutiã, agora, estudo gorilas!
Sir Hugo Macy de Farmington.
Sir Hugo Macey de Farmington.
Well, Lamm's is alright, but have you ever shopped at Macy's?
Lamm's é bom, mas alguma vez compraste no Maccy's?
I see you work for Macy`s.
Vejo que trabalha para a Macy's.
Mother's going into town, and I have to go to Macy's.
A mäe vai até à cidade, e eu tenho de ir ao Macy's.
Macy's?
No Macy's?
Open the material from Macy's and show it to them, Maggie.
Abre o material do Macy's e mostra-lhes, Maggie.
Since I can do nothing until my specialists arrive, I had thought to spend the afternoon at Macy's.
Dado que nada posso fazer até chegarem os meus especialistas, pensei passar a tarde nos armazéns Macy's.
Archie, they was having a sale at Macy's, and I got you fruit of the loom underwear for half price.
Archie, estavam fazendo uma liquidação no Macy, e comprei-te fruta e roupa interior por metade do preço.
- Macy, who is he?
- Macy, quem é ele?
Yeah, with discotheques and with a Macy's branch store and two or three guys rolling by on their Kawasakis, eh?
Claro! Com uma discoteca, grandes lojas e dois ou três gajos a exibirem-se na sua Kawasaki, não?
Whaddaya think this is, the return desk at Macy's?
O que pensas que isto é, o serviço de devoluções?
# Shop at Macy's and love me tonight #
Compra no Macros E ama-me esta noite
I didn't buy this job at Macy's. You gave it to me.
Não comprei este emprego no Macy's. Tu é que mo deste.
You can't buy them at Macy's.
Não podem ser propriamente comprados na loja.
If Macy`s wants to sell something, they put it in the front window, right?
Se a Macy's quiser vender alguma coisa vai pôr na montra principal, ou não?
We're going To New York to see a show at Radio City. - We're going shopping at Macy's. What else?
Amos a Nova Iorque, ver um espectáculo na Rádio City, vamos fazer compras ao Macey's e... que mais?
What is this, the makeup counter at Macy's?
O que é isto, um salão de beleza?
Like helping him rob Lionel trains out of Macy's when I was 12 years old.
Ajudei-o a roubar comboios Lionel na Macy's aos 12 anos.
What is that, Macy's?
É dos armazéns Macy?
A Macy's parade float. Have you thought about merchandising?
Um desfile da Macy's. Já alguém te falou de merchandising?
Joe said the workers could go screw themselves in Macy's window and Daniel let him have it.
o Joe disse que os imigrantes bem que se podiam ir lixar e o daniel virou-lhe as costas.
Yeah, at Macy's. You're the Obsession girl, right?
No Macy's. És a rapariga do perfume "Obsession", não és?
He's got that great apartment on 77th Street and they overlook where they inflate those huge balloons for the Macy's Thanksgiving Day Parade.
Ele tem um belo apartamento na Rua 7 7, de onde vês encher aqueles balões enormes, para o desfile de Acção de Graças do Macy's.
By doing so, he becomes our seventh person to man the Woody Woodpeck er ba / / oon in the Macy's Thanksgiving Day Parade.
Ao fazê-lo, é a 7 a. pessoa a segurar o nosso balão Woody Pica-Pau, no desfile de Acção de Graças da Macy's.
Macy's, third floor, home furnishings.
No Macy's, terceiro piso, artigos para o lar.
But before you go to Dominic's, go to Macy's... ... and get a chair... ... with legs and arms.
Mas antes de ires ao Dominic's, vais ao Macy's... e compras uma cadeira com pernas e braços.
I tore it off a mannequin in the alley behind Macy's.
Arranquei-a a um manequim no beco por detrás do Macy's.
There's no alley behind Macy's.
Não há beco atrás do Macy's.
Looks like Macy's basement, don't it?
- Parece a cave da Macey?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]