English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Manuela

Manuela Çeviri Portekizce

246 parallel translation
Green Manuela
"Jovem Manuela"
Manuela, pull yourself together
Manuela, recomponha-se.
So, Manuela...
Então, Manuela...
Thank you for everything you will do for the child
Obrigada por cuidar de Manuela.
Do well, Manuela
Fique bem, Manuela
Manuela, where have you been?
Manuela, onde estava?
Manuela, I demand total discipline
Manuela, eu exijo disciplina total.
We were talking of Manuela's mother
Estamos falando sobre a mãe de Manuela.
Manuela told me about her
Manuela me contou.
Watch, Manuela.
Veja, Manuela.
And Manuela von Meinhardis?
E Manuela von Meinhardis?
Oh, Manuela is so ladylike.
Oh, Manuela é uma dama.
Manuela, second verse
Manuela, segundo verso.
I feel sorry for Fräulein Manuela
Sinto pena da Fräulein Manuela.
I think of you often, Manuela
Penso em você constantemente, Manuela.
Oh Manuela, you look so handsome!
Oh Manuela, está tão galante!
Manuela, you were very good.
Manuela, foi foi muito boa.
Manuela, I want to tell you
Manuela, quero lhe dizer uma coisa.
I'm very glad of that, Manuela
Fico muito feliz por isso, Manuela.
It was awful to see poor Manuela so drunk
Foi terrível ver Manuela tão bêbada.
Edelgard, have you seen Manuela?
Edelgard, você viu Manuela?
Manuela must be there. We must be at full strength
Manuela deve estar pronta, recomposta ao máximo.
The Head says Manuela should be cursed!
A diretora disse que Manuela deve ser amaldiçoada!
– My God, poor Manuela.
– Por Deus, pobre Manuela.
Have you heard about Manuela?
Ouviu sobre Manuela?
Manuela von Meinhardis is coming out of the sickroom
Manuela von Meinhardis está saindo da enfermaria.
The Headmistress asked me to tell you not to speak to Manuela
A diretora pdeiu para lhe dizer para não falar com Man
I'll speak to her!
Vou ter com ela! Não... Manuela leverá a culpa!
I'll tell her. I don't care!
Onde está Manuela?
If it were not for her Highness'visit I would have expelled Manuela this very day
Se não fosse pela visita de Sua Alteza eu teria expulso Manuela hoje mesmo.
I know Manuela and the others better than you
Conheço Manuela e as outras melhor do que você.
Manuela was poorly supplied
Manuela não tinha roupas.
I'm so worried about Manuela!
Estou tão preocupada com Manuela!
Manuela is not bad!
Manuela não é má!
I will speak to Manuela and rid her of her exalted ideas
Falarei com Manuela e a livrarei destas idéias exaltadas.
Fräulein von Bernburg, don't you see that the contact between you and Manuela must be dissolved?
Fräulein von Bernburg, não vê que o contato entre você e Manuela deve ser dissolvido?
I forbid you to speak another word with Manuela
A proíbo de trocar qualquer palavra com Manuela.
– Did you see how pale Manuela was?
– Viu como Manuela está pálida?
Manuela!
Manuela!
Manuela, don't be unfair
Manuela, não seja injusta.
No, Manuela
Não, Manuela.
Manuela, what sort of talk is that?
Manuela, o que está falando?
If anything happened to Manuela it would be very unpleasant for the Head
Se qualquer coisa acontecer a Manuela seria muito desagradável para a diretora.
Is Manuela with you?
Manuela está com você?
– Manuela wanted to throw herself down
– Manuela quis atirar-se
There's a girl mixed up in it. A cousin of mine, Manuela.
Há uma rapariga metida nisto, uma prima minha, a Manuela.
I wanted to introduce our little niece myself Manuela, make a curtsey
Manuela, faça uma cortesia.
To your health, Manuela!
À Manuela!
Manuela will get the blame We should tell the Princess
Devemos falar com a princesa.
– This can't go on.
– Isto não pode continuar – Devemos ajudar Manuela!
– We must help Manuela!
Este espírito de rebelião vem de você!
manuel 198

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]