Martini Çeviri Portekizce
1,166 parallel translation
He's dead, Martini.
Está morto, Martini.
All right, Martini.
Muito bem, Martini.
All right, Martini, get it back.
Boa, Martini! Devolve!
Mr. Martini?
Sr. Martini?
You're not going to win your money back, Mr. Martini.
Não vão recuperar o vosso dinheiro, Sr. Martini.
That's right, Mr. Martini, there is an Easter bunny.
Isso mesmo, Sr. Martini. Há um coelhinho da Páscoa.
Martini, get your butt up!
Martini, levanta o rabo!
Come on, Martini, get on!
Vamos, Martini!
There's one for Tabes, and Chessy, and Martini, and the dealer.
Uma para o Tabes, o Chessy, o Martini e para quem dá.
Martini, Sandstrom...
Martini, Sandstrom,
- Or a vodka martini straight up.
- Vodka com Martini sem gelo. - Que mais?
Small glass of Beaujolais and... a martini.
Um copo pequeno de "Beaujolais" e... um martini.
A martini.
Um martini.
- How about a nice, refreshing martini?
- Que tal um belo e refrescante martini?
Uh, a martini on the rocks with a twist.
Um Martini com gelo e uma fatia de limão.
And a teeny Martini.
E um Martini minúsculo.
Vodka martini?
Vodka martini?
For the gentleman, vodka martini, shaken not stirred.
Para o senhor, um vodka martini, batido, mas não mexido.
Okay, "Martini"...
Okay "Martini"...
Very well, "Martini"
Okay "Martini"
Quiet Martini!
Silêncio Martini!
I have to kill you "Martini"
Tenho liquidarte "Martini"
Dirk had become enamoured of Martini a French actress who spoke no English - and precious little French.
Dirk apaixonou-se por Martini, ume atriz francesa que não falava inglês e muito pouco francês.
Dirk has formed with his wife Martini a punk rock group called The Punk Floyd.
Dirk formou com sua mulher Martini um grupo de punk rock... chamado Punk Floyd.
Grey Goose martini, please.
Martini Goose, por favor.
Vodka martini, shaken not stirred.
Vodka marti _ i batida, não mexida.
I see you issued each of them with a Martini-Henry carbine.
Sim. Vejo que estão equipados com espingardas Martin Henri.
Is that fair against a Martini-Henry?
Duvido que possam contra as Martin-Henri.
A vodka martini, rocks.
Um vodka martini, com gelo.
This is an excellent martini, Mr. President.
Que excelente martini, sr Presidente.
You just described the perfect martini.
Acabou de descrever o martini perfeito.
- Dry martini, please.
- Martini seco, por favor.
Yes, but my martini's still dry.
Sim, mas o martini ainda está seco.
I always have a martini at five.
Bebo sempre um martini às cinco.
So don't shake it like a martini.
Por isso não o abanem como um martini.
Inspector, Agent Martini has information about Marineo.
Comissário, o agente Martini queria dizer-lhe algo acerca de Marineo.
- And now they're gone. Martini. - Yes, sir?
Já sei porque é que o comendador Ravanusa e o advogado Terrasini estavam tão excitados na transmissão do outro dia.
When i make a dry Martini, it's really a dry Martini.
Quando preparo um martini seco, preparo um martini seco.
Give me a vodka martini. Shake, don't stir.
Um vodka-martini bem batido.
- Louie Martini?
- Loiue Martini?
My brother's Dino Martini, this is his car.
O meu irmão é o Dino Martini, este é o cartão dele.
I hope you like your martinis very dry.
Espero que goste do seu martini bem seco.
- What's he doing here? - Have a martini.
Venha se sentar.
Who wants a warm martini?
Quem quer um Martini quente?
So, what are we drinking? Two vodka martinis, and what's yours, Crocodile?
Bebemos o quê, dois vodka martini?
Martini.
Um Martini.
You call me, Martini's bar, eight o'clock.
Liga-me para o, Martini's bar, ás oito horas.
Let me have a martini, no ice, two olives.
Queria um martini, sem gelo, 2 azeitonas.
- A vodka martini?
- Vodka martini?
- Come, Martini.
- Entre, Martini.
Well?
Então, Martini?