Mason Çeviri Portekizce
4,203 parallel translation
Mason, honey, what happened? !
Mason, querido, o que aconteceu?
Did you push Mason?
Empurraste o Mason?
Let's get Mason.
Vamos buscar o Mason.
- don't know that. - What else do I need to know, Mason?
O que mais temos de saber, Mason?
What separates us from the garment maker and the stone mason?
O que nos separa do alfaiate ou do pedreiro?
Do you think Mason will just give you what you want?
Julga que o Mason lhe dará o que quer?
Upon the passing of his beloved son Mason, in the absence of a legitimate male heir, the sole beneficiary shall be the Southern Baptist Convention.
Após o falecimento do amado filho, Mason, na ausência de um herdeiro legítimo varão, a única beneficiária será a Convenção Baptista do Sul.
Even in death, Mason would take everything from you.
Até na morte, o Mason lhe tiraria tudo.
Mason Verger.
Mason Verger.
Even the worst of us need someone to talk to, Mason.
Até os piores de nós precisam de alguém com quem falar, Mason.
Mason.
Mason...
A boy's illusions are no basis for a man's life, Mason.
As ilusões de um rapaz não são base para a vida de um homem, Mason.
Why did you tell Mason Verger I want to kill him?
Por que disse ao Mason Verger que quero matá-lo?
Mason is discourteous.
O Mason é indelicado.
Mason Verger is a pig and he deserves to be somebody's bacon.
O Mason Verger é um porco. E merece ser o bacon de alguém.
Maybe you should kill Mason during your next session.
Devia matar o Mason durante a vossa próxima sessão.
Whose fat are you planning to measure today, Mason?
Que gordura conta medir hoje, Mason?
Mason wants you to know this can never be undone.
O Mason quer que saiba que isto não pode ser desfeito.
Mason can be undone.
O Mason pode ser desfeito.
Mason Verger.
O Mason Verger.
When Hannibal tries to kill Mason Verger, I'll arrest him, and you'll have two witnesses.
Quando o Hannibal tentar matar o Mason Verger, detenho-o e terá duas testemunhas.
Mason Verger is an opportunity?
O Mason Verger é uma oportunidade?
Mason Verger is a problem.
O Mason Verger é um problema.
Mason, I must ask you to be quiet.
Mason, peço-lhe que não faça barulho.
No, Mason.
- Não, Mason.
No.
Mason?
What Mason is experiencing isn't restricted to reality.
O que o Mason está a sentir não se limita à realidade.
What Margot wants is to take care of you, Mason, dear.
O que a Margot quer é tratar de ti, Mason... querido.
Place this Mason's square in the location that we've chosen and we can begin.
Coloque este quadrado Maçon no lugar que combinamos e podemos começar.
It's kind of like a Mason's Hammer.
É tipo um Martelo de Maçon.
The others are the Mason Square and the Compass.
O Compasso e o Esquadro da Maçonaria.
And Washington, being a mason, never would have wanted the map far from his remains.
E Washington, sendo "maçom", nunca deixaria o mapa longe dos seus restos mortais.
You've got Mr Mason's farm to go to.
Podes sempre ir para a quinta do Sr.Mason.
You talk about my working at Mr Mason's farm, but how?
Fala de eu ir trabalhar para a quinta do Sr. Mason, mas como?
Uh, it's the Masons.
São os Mason.
Mr Mason was only available before 7 : 00.
O Sr. Mason só podia vir antes das 7h00.
Francis H. Mason Jr.
Francis H. Mason Jr.
That patient you brought in this morning, Francis Mason?
Aquele doente que lá esteve de manhã, o Francis Mason?
Oh, Dr Masters, Dr Mason is here to see ya.
Sr. Masters, o Dr. Mason quer falar consigo.
I'm sorry, did you say "Mason?" Yeah, that's right.
- Perdão, disse "Mason?" - Sim, isso mesmo.
Ensign Mason is taking a field radio. As usual, we will operate at EMCON.
O Alferes Mason irá levar um rádio de campo.
And as soon as Mason's well enough, we'll give him the drill.
E assim que o Mason melhore, falaremos com ele.
Did you see Mason?
Viste o Mason?
Uh, Bertrise, I would like to introduce you to... Will Mason.
Bertrise, gostaria de te apresentar... o Will Mason.
BONNIE'S MOM : Honey, why don't you bring some toys to share with Mason?
Querida, porque é que não levas alguns brinquedos para casa do Mason?
Mason's easy to find.
O Mason está lá em cima.
Mason!
Mason!
Mason?
- Mason.
Weren't you, Mason?
Não ia, Mason?
- Tex, Burk, stay here with Mason and Dr. Scott.
Tex e Burk, fiquem com o Mason e a Dra. Scott.
MASON'S DAD :
Olá!