Meeseeks Çeviri Portekizce
37 parallel translation
As for you dingdongs... This is a Meeseeks box. Let me show you how it works.
Quanto a vocês, idiotas, esta é uma caixa de Meeseeks.
I'm Mr. Meeseeks!
- Sou o Sr. Meeseeks.
Mr. Meeseeks, open Jerry's stupid mayonnaise jar.
Meeseeks, abre o frasco de maionese do Jerry.
The Meeseeks fulfills the request.
- O Meeseeks faz o que se pede.
- I'm Mr. Meeseeks!
- Eu sou o Sr. Meeseeks.
Ooh, I'm Mr. Meeseeks!
- Sou o Sr. Meeseeks.
Hey, there. I'm Mr. Meeseeks!
Olá, eu sou o Sr. Meeseeks.
Mr. Meeseeks, I would like to take two strokes off my golf game.
Meeseeks, quero reduzir o número de tacadas que dou no golfe.
I'm Mr. Meeseeks!
Sou o Sr. Meeseeks.
Uh, Mr. Meeseeks, was it?
Obrigada.
Yeah. Gene Vagina.
Sr. Meeseeks?
I'm Mr. Meeseeks! Look at me!
Sou o Sr. Meeseeks.
You know what, Mr. Meeseeks?
Sr. Meeseeks, não dá.
I'm Mr. Meeseeks.
Sou o Sr. Meeseeks.
Hi, Mr. Meeseeks!
- Olá, Sr. Meeseeks.
- I'm Mr. Meeseeks!
Olha para mim!
Can do! I'm Mr. Meeseeks!
Sou o Sr. Meeseeks.
Our Meeseeks have been gone for hours, Jerry.
- Os nossos desapareceram há horas. - Estás a gozar.
Meeseeks don't usually have to exist this long.
Os Meeseeks não duram tanto. Começa a tornar-se estranho.
We're Meeseeks!
Somos Meeseeks!
- I'm Mr. Meeseeks. Look at me. The only thing that's clear is that choking up is the one true solution.
Eu sou o Sr. Meeseeks e a solução é agarrar em cima.
I've been trying to help Jerry for two days, an eternity in Meeseeks time, and nothing's worked.
É uma eternidade para nós. Nada resultou. Temo o pior!
Your failures are your own, old man.
Sou o Sr. Meeseeks.
I'm Mr. Meeseeks!
Olhem para mim.
My brothers, nothing will be accomplished by shedding Meeseeks blood.
Irmãos, nada conseguiremos ao derramar sangue Meeseek!
Meeseeks are not born into this world fumbling for meaning, Jerry!
O Meeseek não nasce neste mundo desprovido de qualquer significado.
Existence is pain to a Meeseeks, Jerry. And we will do anything to alleviate that pain.
A existência é dolorosa para nós e faremos de tudo para aliviar a dor!
Excuse me. I'm a bit of a stickler Meeseeks.
Desculpe, sou picuinhas.
I realized the Meeseeks are like the guys I went to high school with willing to say anything to "complete their task."
Dizem o que for preciso para "cumprir a tarefa."
Uh, your Meeseeks box happened.
- Foi da caixa dos Meeseeks!
Let me try something. I'm Mr. Meeseeks!
- Sou o Sr. Meeseeks.
It is a paradox! Ugh, these Meeseeks, huh?
Malditos Meeseeks.
- I'm Mr. Meeseeks.
Sou o Sr. Meeseeks.
Look at me.
Eu sou o Sr. Meeseeks.
I'm Mr. Meeseeks.
Há dois dias que tento ajudar o Jerry.
Follow-through! I'm Mr. Meeseeks!
- Sou o Sr. Meeseeks.
When we were in that freezer,
Percebi que os Meeseeks são como os rapazes do liceu.