English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Metaphorically

Metaphorically Çeviri Portekizce

244 parallel translation
I was speaking metaphorically, of course.
Falava metaforicamente, claro.
I spoke metaphorically.
Eu falei metaforicamente.
No, I meant that metaphorically.
Não, disse isso metaforicamente.
I was talking metaphorically, you fool.
- Estava a falar por metáforas, idiota.
I was speaking metaphorically.
Estava a falar metafóricamente.
- Metaphorically.
- Metaforicamente.
- Metaphorically?
- Metaforicamente?
The phrase was used metaphorically. I don't think our Lord- -
Penso que é uma frase com carácter simbólico.
I meant it metaphorically.
Queria dizer metaforicamente.
Metaphorically.
Metaforicamente.
I don't mean metaphorically.
- E não caí metaforicamente!
- Metaphorically, yes, sir.
- Metaforicamente falando, sim, sir.
So plainly, indeed, that we thought that he was speaking metaphorically.
Foi tão claro, que julgámos que ele falava metaforicamente.
We all wear masks, metaphorically speaking.
Metaforicamente falando, todos usamos máscaras.
We all wear masks, metaphorically speaking ".
Metaforicamente falando, todos usamos máscaras. "
You mean, like, metaphorically?
Quer dizer, falando metafóricamente?
And he's not speaking metaphorically.
Ele não está a falar metaforicamente.
Metaphorically speaking.
Metaforicamente falando.
I speak metaphorically.
Estou a falar metaforicamente.
And then you dropped me on my head, metaphorically speaking.
E caí de cabeça, metaforicamente.
Franklin keeps his people in the dark, and I don't mean metaphorically.
O Franklin mantém o seu povo às escuras, e não quero dizer metaforicamente.
I was speaking metaphorically.
Estava a falar metaforicamente.
Metaphorically speaking, of course. I don't mean, like, really score.
Metaforicamente falando, é claro!
The Hellmouth will restore you,..... put colour in your cheeks, metaphorically speaking,..... and in a few weeks'time...
A Boca do Inferno vai renovar-te. Pôr cor nas tuas bochechas, metaforicamente falando. E daqui a algumas semanas...
When I tell you that time has moods... a disposition to be intuited... I'm not speaking metaphorically.
Quando digo que o tempo tem humores, uma disposição para ser intuída, não estou falando metaforicamente.
And I don't mean that metaphorically.
E não falo metaforicamente.
- You mean metaphorically.
- Queres dizer, metafóricamente.
Metaphorically, I mean.
- Não, metaforicamente.
Metaphorically float?
Metafóricamente?
Metaphorically, metaphysically... and literally.
Metaforicamente, metafisicamente... e literalmente.
I'll admit metaphorically it fits.
Metaforicamente, tem sentido.
Well, I wasn't speaking metaphorically.
Bem, não estava a falar metaforicamente.
No. I-I-I was speaking metaphorically.
Não, eu... eu... eu dizia metaforicamente.
I am metaphorically curled up in the fetal position and you continue to kick me about the ear, nose and throat?
Estou metaforicamente enrolado em posição fetal e tu continuas-me a gozar por causa da orelha, nariz e garganta?
So I assume you're speaking metaphorically?
Calculo que esteja a falar metaforicamente.
Speaking metaphorically, is for young men like you, Agent MacGyver.
Falar metaforicamente é para homens jovens como você, agente MacGyver.
Speaking metaphorically, of course.
Metaforicamente falando, claro.
Okay, so was Ex a man who was metaphorically an alien or an alien who was metaphorically a man or a something in between that was literally an alien-human hybrid?
O Ex é um homem que, metaforicamente, é extraterrestre? Ou um extraterrestre que, metaforicamente, é um homem? Ou é algo parecido com um híbrido extraterrestre / humano?
- Metaphorically, yes.
- Metaforicamente, sim.
Simply put, Di Maggio represented- - metaphorically speaking, of course- - the husband as slugger.
O Di Maggio representou, metaforicamente falando, claro... o marido como batedor.
Even metaphorically.
Mesmo metaforicamente.
I was speaking metaphorically.
Era no sentido metafórico.
- I was speaking metaphorically.
- Eu estava a falar metaforicamente. - Não fales.
You couldn't do it metaphorically?
Voce não podia ter feito metaforicamente?
Metaphorically speaking.
- Falando metaforicamente.
I'm speaking metaphorically.
- Claro. Estou a falar metaforicamente.
Pumpkin, when you asked me about the moon... did you mean it literally or metaphorically?
Pumpkin, Quando me perguntaste sobre a lua existe no sentido literal o metafórico?
- Well, metaphorically speaking.
O patrão. Metaforicamente falando.
But my epitaph will be that I... never literally nor metaphorically sold out.
Mas meu epitáfio será... que eu... nunca, literal ou metaforicamente... me vendi.
- I don't wanna be a money watchdog here... but if you did build everything- - I say this metaphorically- - it'd have to be done over my dead body- - metaphorically.
não é que eu seja um sovina mas se construísses tudo... digo isto metaforicamente... teria que ser feito por cima do meu cadáver... metaforicamente.
- I was speaking metaphorically.
Falava metaforicamente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]