Mone Çeviri Portekizce
32 parallel translation
You make one move toward that jail, and it'll be hard to collect that mone'cause your boss will be shot.
Se te aproximas da cadeia, será difícil receberes o dinheiro porque o teu patrão leva um tiro.
I want a large sum of mone y.
Eu quero uma grande quantia de dinheiro.
And since the mone y is locked in a Swedish safe it takes a Swede to open it, a son of a bitch like you.
E já que o dinheiro está trancado num cofre seuco, é preciso um sueco para o abrir, um cabrão como tu.
You're going to help me get a hold of the mone y.
Tu vais ajudar-me a conseguir o dinheiro.
With that mone y, we're on our wa y to a glorious victory!
Com esse dinheiro, estamos no bom caminho para a vitória!
We had no other wa y of getting mone y.
Não temos outro modo de conseguir dinheiro.
The Re volution needs that mone y, companero.
A revolução precisa daquele dinheiro, compañero.
We're ready to invest a great deal of mone y in your ca use.
Estamos preparados para investir muito dinheiro na sua causa.
Ne xt time we'll bet on ninety-nine so we'll win more mone y.
Da próxima vez, apostamos no 99, para ganharmos mais dinheiro.
That mone y belongs to me, sweetie.
Esse dinheiro pertence-me, querido.
Certainly, I'm doing it for the mone y.
Por certo, eu é pelo dinheiro.
General Mongo wants the mone y to finance the re volution.
O General Mongo quer o dinheiro para financiar a revolução.
All I care about is you and the mone y that you mean to me!
O que me interessa é você e o dinheiro que significa para mim!
I just wanted a little mone y, that's all.
Eu só quero algum dinheiro, é só.
Yo, Mo.
Ei, Mone.
If I were you... I ´ d go out and hump for the next year.
- Se fosse a ti, Mone, punha-me a curtir durante todo este próximo ano.
- My real name is Oliver Kaufmann. - Great.
O meu mone verdadeiro é Oliver Kaufmann.
The casino, the mone y, the captiv es... the y'll all be yours.
O casino, o dinheiro, os cativos serão para ti.
That's mone y.
Isso sim é dinheiro.
That mone y is his.
Ele mereceu-o.
What will you do with the mone y?
Que vai fazer com ele?
- No mone y bets.
Sabes nós não apostamos dinheiro.
- It's not mone y.
Isto não é dinheiro.
- You can keep the mone y.
- Fica com o dinheiro...
You spent your insurance mone y on that?
Gastaste toda a indemenização nisto?
It's the easiest way for you to make mone y and leav e.
E esse é o caminho mais fácil para ganhar dinheiro para escapar.
H e committed suicide, but she wants the insurance mone y.
Foi suícidio, mas ela quer receber o seguro de vida.
But all they wanted was some mone weed. So we looked them up. and I even kept Day-Day's dumb ass occupied.
Eles só queriam era mais erva, nós demos-lha e até deixei o Day Day ocupado.
There's nothing wrong with baking them a batch of cookies, is there?
Não há nada de errado em fazer-lhes um mone de bolhação, ou há?
Bring the mone to Ocean Walk Park, underneath the metal bench.
Traga o dinheiro para o parque do Ocean Walk, e ponha-o por baixo do banco de metal.
You're mone true friend, Victoria.
És a minha verdadeira amiga, Victoria.
Will he get some mone y?
Tem dinheiro a receber?
money 2165
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
monet 35
moneypenny 26
money talks 25
money first 26
moneybags 16
money isn't everything 29
money problems 28
money laundering 67
monet 35