Monk Çeviri Portekizce
4,856 parallel translation
Detective Monk, are we keeping you from something?
Detective Monk, estamos a retê-lo?
Mr. Monk, we have plenty of time.
Sr. Monk, temos tempo suficiente.
Adrian Monk.
Adrian Monk.
I'm thinking about doing an article on Adrian Monk and his parking garage.
Pensei em fazer um artigo sobre Adrian Monk e o seu parque de estacionamento.
Mr. Monk.
- Sr. Monk.
Oh, Monk, hey, Natalie.
Monk, olá, Natalie.
I'm Natalie Teeger, this is Adrian Monk.
Sou Natalie Teeger, este é Adrian Monk.
You know Adrian Monk, Natalie Teeger.
Já conhece Adrian Monk, Natalie Teeger.
What about your crusade, Mr. Monk?
Como vai a sua cruzada, Sr. Monk?
Don't worry, Mr. Monk.
Não se preocupe, Sr. Monk.
Mr. Monk, don't open that drawer, do you understand?
Sr. Monk, não abra aquela gaveta, compreende?
Mr. Monk, I'm so sorry.
- Sr. Monk, lamento imenso.
Adrian Monk even underlined all the important stuff, and even made little arrows.
Adrian Monk até sublinhou as partes importantes e até fez pequenas setas.
Mr. Monk.
Sr. Monk.
Congratulations, Mr. Monk.
Parabéns, Sr. Monk.
I read the coroner's report, Mr. Monk.
Eu li o relatório do médico legista.
Dult... Mr. Monk, she's right here.
- Sr. Monk, ela está aqui.
Still waiting for some proof, Mr. Monk.
Continuo à espera de provas, Sr. Monk.
Long ago, in secret, an ancient monk transcribed a copy of the book.
Há muito tempo, em segredo, um monge antigo transcreveu uma cópia do livro.
I mean, Dad would be gone for weeks at a time, and he wasn't exactly a monk.
O pai às vezes ficava semanas fora. E ele não era um monge.
You wanna renounce your earthly possessions and become a monk?
Queres renunciar aos teus bens terrenos e tornares-te num monge?
The courage and nobility of the Warrior,... blended with the spirituality of the Monk.
A coragem e nobreza do guerreiro misturada com a espiritualidade do monge.
So brace yourselves with Thelonius Monk.
Então se preparem para'Thelonius Monk'.
I'll go run a monk.
Vou buscar umas merdas.
Geez, Mr. Monk.
Céus, Sr. Monk.
Monk, every cop in the precinct knows her.
Todos os polícias do distrito conhecem-na.
It's Adrian Monk.
Adrian Monk.
If this happens again, call the dispatcher, and have him forward the call to me. Adrian Monk.
Se acontecer novamente, telefone para o expedidor e peça-lhe para encaminhar para mim, Adrian Monk.
It's Marge.
Sr. Monk, é a Marge.
Mr. Monk?
Sr. Monk?
Mr. Monk, I got you the Windex and the vacuum cleaner bags you needed.
Sr. Monk, comprei-lhe o limpa-vidros e os sacos do aspirador.
I couldn't leave Mr. Monk.
Não posso deixar o Sr. Monk.
"Contribution of expert consultants such as Adrian Monk."
"Contribuição de consultores especialistas, como Adrian Monk."
Monk.
- Monk.
Just speak from your heart, Mr. Monk.
- Fale do coração, Sr. Monk.
Monk.
Monk.
Just give her a little time, Mr. Monk.
Dê-lhe algum tempo, Sr. Monk.
Very clever, Mr. Monk.
Muito esperto, Sr. Monk.
So you're a monk now as well?
Então agora também viraste monge?
I don't think he's really a monk.
Ele não me parece ser um monge verdadeiro.
You're a Shaolin monk?
Você é um monge.
I'm sorry, Mr. Monk, I'm not moving.
Desculpe, Sr. Monk, não vou sair daqui. É humilhante.
Mr. Monk, there are two of us, and you're second.
Sr. Monk, somos duas pessoas e você é o segundo. De dois.
I don't know, Mr. Monk.
Não sei, Sr. Monk.
You know what, Mr. Monk, I'm actually glad we came.
Sabe que mais? Ainda bem que viemos.
This is gonna kill Mr. Monk.
Isto vai acabar com o Sr. Monk.
I'm Adrian Monk.
Sou Adrian Monk.
I'm Mr. Monk's assistant.
Assistente do Sr. Monk.
I'm scared to death, Mr. Monk.
- Estou assustadíssima, Sr. Monk.
It's a jungle out there
MONK Season 07 x Ep. 12 Sr. Monk e a vizinha do lado
Mr. Monk.
Só um minuto.