English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ M ] / Monsieur

Monsieur Çeviri Portekizce

6,006 parallel translation
- "Monsieur, c'est pas possible." - "Je ne parle pas français."
"Monsieur, c'est pas possible." Mademoiselle, "Je ne parle pas français."
- You are very friendly, monsieur.
Você é muito amigável, monsieur.
"Monsieur, s'il vous plait."
"Monsieur, s'il vous plait."
Monsieur!
Monsieur!
Monsieur Frick!
Senhor Frick!
Good morning, Monsieur Labisse.
Bom dia, Senhor Labisse.
May I present to you Monsieur Hugo Cabret, a very old and dear companion.
Posso apresentar-lhe o meu amigo Senhor Hugo Cabret, um muito antigo e querido companheiro.
Monsieur Cabret.
Senhor Cabret.
Monsieur Labisse lets me borrow them, and I'm sure I could get one for you.
Senhor Labisse deixamos levar, e tenho a certeza que podia levar um para ti.
- Good day, monsieur.
- Bom dia, senhor.
But now I think it is intended... for you, Monsieur Cabret.
Mas agora que está destinado a ser seu, Senhor Cabret.
- Monsieur Inspector.
- Senhor Inspector. - Hmm!
Good evening, Monsieur Inspector.
Boa noite, Senhor Inspector.
Monsieur Claude?
Senhor Claude?
Monsieur Claude, was that you?
Senhor Claude, foi você?
Monsieur Labisse gave me a book the other night.
O Senhor Labisse deu-me um livro na outra noite.
Like Monsieur Labisse.
Como o Senhor Labisse.
Don't you frighten Monsieur Frick.
Não assustes o Senhor Frick.
Monsieur Frick, I am undone!
Senhor Frick, estou sem palavras!
- You know Monsieur Claude?
- Conhece o Senhor Claude?
- Monsieur Claude!
- O Senhor Claude!
Monsieur Claude is dead.
O Senhor Claude morreu.
Monsieur... this child belongs to me.
Senhor esta criança é minha.
Indeed, Monsieur Mélies believed so himself.
Na verdade, o Senhor Mélies também ele próprio o acreditou.
Oh, Monsieur Frick, do I detect a pearl in your oyster?
Oh, Senhor Frick, terei detectado uma pérola na sua ostra?
May I introduce my escort, Monsieur Shuggair Addeitiff.
Permita-me que apresente o meu acompanhante, o monsieur Aditivo de Açucar.
Oui oui, monsieur?
Sim sim, senhor?
What a heartwarming performance, Monsieur Circus Master.
Mas que emocionante "performance", monsieur "Mestre de Cirque".
Monsieur, we both know the lion does not belong to you.
Monsieur, ambos sabemos que o leão não lhe pertence.
Monsieur Pierre, during our phone conversation, you said you wanted more information about our bronze heads.
Monsieur Pierre, durante a nossa conversa ao telefone, disse que queria mais informações sobre as nossas cabeças de bronze.
No likey, Monsieur Bum Fluff.
Não quero, Monsieur Bum Fluff.
Monsieur.
Monsieur.
But Monsieur here would have finished the articles long ago.
Mas aqui o senhor já teria acabado os artigos há muito tempo, não?
Voilà, monsieur.
Voilà, M'sieur.
Monsieur?
- Deve ter documentos.
Monsieur Madeleine is here!
Sr. Madeleine está aqui.
Yes, Monsieur Madeleine.
Sim, sr. Madeleine.
Monsieur Le Mayor! Monsieur Le Mayor!
Senhor prefeito.
Monsieur Le Mayan! Monsieur Le Mayor! Monsieur Le Mayor!
Senhor prefeito!
Please! Please, monsieur!
Por favor, senhor!
Monsieur!
Senhor!
Monsieur Le Mayor.
Senhor prefeito.
Monsieur Le Mayan!
Senhor prefeito! O peso!
You may rest assured, monsieur She will answer to the court
Pode ter certeza, senhor Ela responderá ao tribunal
Please, monsieur, she's but that high
Por favor, senhor, ela é importante
Monsieur Le Mayor!
- Senhor prefeito!
Monsieur, don't mock me now, I pray
Senhor, não zombe de mim agora, eu imploro
Monsieur Le Mayor.
- Senhor prefeito!
From Paris, monsieur.
De Paris, senhor.
Monsieur Le Mayor, I have a crime to declare!
Senhor prefeito Tenho um crime a declarar
Monsieur Madeleine!
Madeleine!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]